打字猴:1.705082984e+09
1705082984 英语语法红宝书 [:1705062967]
1705082985 20.2 针对过去事实的虚拟
1705082986
1705082987 表示出于主观愿望,违背过去已经发生的事实。其基本表达规则为:在条件从句中,谓语动词使用过去完成时;在主句中,谓语动词形式为would(或could, might, should)接现在完成时。
1705082988
1705082989 I would have been a failure if I had let those worries and fears control me.
1705082990
1705082991 假如当时让这些忧虑和担心控制了我,我就一败涂地了。
1705082992
1705082993 If I had known it would come to this, I would have acted differently.
1705082994
1705082995 如果当初我知道结果会这样,我就不会这么做了。
1705082996
1705082997 If we hadn’t made what looked like a terrible error, we never would have been forced to rethink our master plan.
1705082998
1705082999 倘若当时我们没有犯看似严重的错误,我们就不可能被迫想出我们的总体规划。
1705083000
1705083001 Many persons in the world would have scored achievement if they had not wasted the valuable time.
1705083002
1705083003 假如没有浪费掉宝贵的时光,世界上会有许多人取得成就。
1705083004
1705083005 Capital is only the fruit of labor, and could never have existed if labor had not first existed.
1705083006
1705083007 金钱是劳动的结果,如果没有劳动在先,也就不存在金钱。
1705083008
1705083009 英语语法红宝书 [:1705062968]
1705083010 20.3 针对将来情况的虚拟
1705083011
1705083012 表明在将来事情没有实现的可能性,或者实现的可能性不大。其基本规则为:条件从句中谓语动词用should(或were to)接动词原形的形式;主句中谓语动词形式为would(或could, might, should)接动词原形。
1705083013
1705083014 If things were to be done twice, all would be wise.
1705083015
1705083016 如果将来事情能做两次,人人都会变得聪明。
1705083017
1705083018 If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would keep it in port forever.
1705083019
1705083020 假如船长的最高目标是保全船只,他就会永远不让船出港。
1705083021
1705083022 If you should put even a little on a little, and should do this often, soon this too would become big.
1705083023
1705083024 假如你经常做一点一滴的努力,不久就将取得伟大的成就。
1705083025
1705083026 英语语法红宝书 [:1705062969]
1705083027 20.4 省略条件从句的虚拟
1705083028
1705083029 有时在虚拟表达中,不出现条件从句,而用单词、词组替代,用不定式替代,或者由上下文表现。
1705083030
1705083031 用单词、词组替代
1705083032
1705083033 常见的单词有otherwise, or(否则)等,词组包括由without, but for(如果没有,要不是因为)等引导的词组。
[ 上一页 ]  [ :1.705082984e+09 ]  [ 下一页 ]