打字猴:1.705083705e+09
1705083705 13.  Few men would live if all         justly.
1705083706
1705083707   A. are judged  B. be judged   C. would be judged   D. were judged
1705083708
1705083709
1705083710
1705083711
1705083712 英语语法红宝书 [:1705062986]
1705083713 英语语法红宝书 第21章 直接引语和间接引语
1705083714
1705083715 直接引语是指直接叙述说话人所讲内容的表达方式,说话人的话语内容放在引号之间。如:
1705083716
1705083717 The pessimist says, “I’ll believe it when I see it.” The optimist says, “I’ll see it when I believe it.”
1705083718
1705083719 悲观主义者说:“我看见才会相信。”乐观主义者说:“我相信就会看见。”
1705083720
1705083721 Einstein said, “I never consider ease and joyfulness as the purpose of life itself.”
1705083722
1705083723 爱因斯坦说:“我从来不把舒适和欢乐看作人生本身的目的。”
1705083724
1705083725 Newton said, “If I have seen further than others, it is by standing on the shoulders of giants.”
1705083726
1705083727 牛顿说:“如果我比别人看得远些,那是因为站在巨人肩膀上的缘故。”
1705083728
1705083729 间接引语是指间接转述说话人所讲内容的表达方式,说话人的话语内容不用引号。和直接引语相比,间接引语发生一些必要的语法变化,包括人称代词、动词时态、时间状语和地点状语等。如:
1705083730
1705083731 My father often reminds me not to trust the overnight success.
1705083732
1705083733 父亲时常提醒我不要相信一夜之间的成功。
1705083734
1705083735 When I was around the age of five, my mother began drilling into me one passionate belief of her life that I must get an education, and only through education could I rise in this world.
1705083736
1705083737 当我大约五岁时,母亲开始向我灌输她人生的一个强烈信念:我必须受教育,只有通过教育我才能在世上出人头地。
1705083738
1705083739 英语语法红宝书 [:1705062987]
1705083740 21.1 陈述句的间接引语
1705083741
1705083742 21.1.1 人称代词的变化
1705083743
1705083744 通常,直接引语中的第一人称变为间接引语中的第三人称;直接引语中的第二人称变为间接引语中的第一人称。
1705083745
1705083746   直接引语                                           间接引语
1705083747
1705083748 I 我(主格)                                         he或she 他或她
1705083749
1705083750 me 我(宾格)                                     him或her 他或她
1705083751
1705083752 my 我的(主格)                                 his或her 他的或她的
1705083753
1705083754 mine 我的(宾格)                              his或hers 他的或她的
[ 上一页 ]  [ :1.705083705e+09 ]  [ 下一页 ]