1705084150
本杰明·富兰克林告诉我们:“择友宜慎。”(直接引语)
1705084151
1705084152
Benjamin Franklin told us to be slow in choosing a friend.
1705084153
1705084154
本杰明·富兰克林告诉我们择友宜慎。(间接引语)
1705084155
1705084156
A proverb tells us, “Never trouble trouble until trouble troubles you.”
1705084157
1705084158
1705084159
1705084160
有句谚语告诉我们:“无事不惹事,有事不怕事。”(直接引语)
1705084161
1705084162
A proverb tells us never to trouble trouble until trouble troubles us.
1705084163
1705084164
有句谚语告诉我们,无事不惹事,有事不怕事。(间接引语)
1705084165
1705084166
如果是建议,间接引语可以使用suggest doing或者suggest +从句。
1705084167
1705084168
Gandhi said, “Let us learn to treasure only the good and reject the evil in everything.”
1705084169
1705084170
甘地说:“让我们学会珍视一切事物中的善,而排斥一切事物中的恶。”(直接引语)
1705084171
1705084172
Gandhi suggested learning to treasure only the good and reject the evil in everything.
1705084173
1705084174
甘地建议,要学会珍视一切事物中的善,而排斥一切事物中的恶。(间接引语)
1705084175
1705084176
He said, “Love your neighbor, yet don’t pull down your hedge.”
1705084177
1705084178
1705084179
1705084180
他说:“爱邻居,但不要拆掉篱笆。”(直接引语)
1705084181
1705084182
He suggested that we should love our neighbor, yet should not pull down our hedge.
1705084183
1705084184
他建议说,爱邻居,但不要拆掉篱笆。(间接引语)
1705084185
1705084187
21.4 感叹句的间接引语
1705084188
1705084189
可以保留what或how,由what或how引导间接引语,也可以去掉what或how,改用that引导间接引语。感叹句句尾的感叹号要变为句号。
1705084190
1705084191
He exclaimed, “What a new face courage puts on everything!”
1705084192
1705084193
他喊道:“勇气使一切都改变了模样!”(直接引语)
1705084194
1705084195
He exclaimed what a new face courage put on everything. 或He exclaimed that courage put a new face on everything.
1705084196
1705084197
他喊道,勇气使一切都改变了模样。(间接引语)
1705084198
1705084199
Socrates said, “How many things I can do without!”
[
上一页 ]
[ :1.70508415e+09 ]
[
下一页 ]