1705084567
1705084568
拒而不见者最盲。
1705084569
1705084570
There is none so deaf as those who will not hear.
1705084571
1705084572
拒而不听者最聋。
1705084573
1705084574
Nothing gives one person so much advantage over another as to remain always cool under all circumstances.
1705084575
1705084576
在一切境遇中都安之若素最能使一个人获得强于他人的优势。
1705084577
1705084579
实践演练
1705084580
1705084581
Ⅰ.根据汉语翻译写出各句所缺的否定词。
1705084582
1705084583
1. There is not a single thing in the world a dual nature.
1705084584
1705084585
世上的一切事物无不具有两重性。
1705084586
1705084587
2. The nature of wolves will change.
1705084588
1705084589
狼的本性绝不会改变。
1705084590
1705084591
3. There is no secret of success hard work.
1705084592
1705084593
除勤奋之外,没有成功的秘诀。
1705084594
1705084595
4. Our labor will not be .
1705084596
1705084597
我们的努力不会白费。
1705084598
1705084599
5. To invent a lie about my mistake is the thing I will do.
1705084600
1705084601
编造谎言掩盖自己的错误是我最不愿做的。
1705084602
1705084603
Ⅱ.将下列英文句子译成汉语,注意否定意义的各种英文表达方式。
1705084604
1705084605
1. Pure gold does not dread fire.
1705084606
1705084607
2. There is no denying the truth.
1705084608
1705084609
3. He will die of hunger before he will steal.
1705084610
1705084611
4. All that praise you are not necessarily friends.
1705084612
1705084613
5. Those without moral standards are more dead than alive.
1705084614
1705084615
6. A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
1705084616
[
上一页 ]
[ :1.705084567e+09 ]
[
下一页 ]