打字猴:1.705086641e+09
1705086641 Ⅱ.使用动词的正确形式填空。
1705086642
1705086643 1. living  2. overcoming  3. Lying  4. dripping
1705086644
1705086645 5. becoming  6. to return  7. Letting  8. overcoming
1705086646
1705086647 9. growing  10. repairing/to be repaired  11. overcoming  12. paying
1705086648
1705086649 13. going  14. sighing  15. looking  16. sing
1705086650
1705086651 17. to change  18. work  19. to come  20. lying
1705086652
1705086653 Ⅲ.英译汉
1705086654
1705086655 A  将下列带有动名词的英文句子翻译成汉语。
1705086656
1705086657 1.  手是心灵的利刃。
1705086658
1705086659 2.  得财艰辛,守财费心,失财痛心。
1705086660
1705086661 3.  在那一刻,我才认识到有钱和真正富有之间的区别。
1705086662
1705086663 4.  骏马犹需训,灵童亦需教。
1705086664
1705086665 5.  学而不用如同耕而不种。
1705086666
1705086667 B  将下列带有不定式的英文句子翻译成汉语。
1705086668
1705086669 1.  沉默是最难反驳的事情之一。
1705086670
1705086671 2.  要想多做事情,最简单的办法是一次只做一件事情。
1705086672
1705086673 3.  我选择超越自己的个性弱点来认识自我存在的精彩。
1705086674
1705086675 4.  遗憾的是,人无论多大岁数,有多少阅历,都不能避免以新的方式做蠢事。
1705086676
1705086677 5.  进步的艺术是在变革中保持秩序,在秩序中进行变革。
1705086678
1705086679 Ⅳ.汉译英
1705086680
1705086681 A  将下列各句中的汉语部分翻译成英文,要求使用动名词或不定式。
1705086682
1705086683 1.  there being another opportunity
1705086684
1705086685 2.  avoid learning
1705086686
1705086687 3.  honest labor to be the best of teachers
1705086688
1705086689 4.  the determination to attain it
1705086690
[ 上一页 ]  [ :1.705086641e+09 ]  [ 下一页 ]