1705087560
1705087561
7. 有一个贵族曾轻蔑地问一位智者:“你从你的全部哲学中得到了什么?”智者的回答是:“至少我获得了丰富的思想。”
1705087562
1705087563
8. “世上当数勇气最温文尔雅;怯懦最残酷无情。”一位智者说。
1705087564
1705087565
Ⅵ.将下列带有间接引语的句子翻译成汉语。
1705087566
1705087567
1. 正如史蒂文森所说,快乐是一种责任。
1705087568
1705087569
2. 你应该有勇气对自己说你很无知。
1705087570
1705087571
3. 培根说,每当人失去一位朋友时,他便死去一次。
1705087572
1705087573
4. 当有人问你不想回答的问题时,要笑着问他为什么想知道。
1705087574
1705087575
5. 人们时常问我是否知道成功的秘诀,能否告诉别人怎样使他们梦想成真。我的回答是他们应该通过工作去取得成功。
1705087576
1705087577
6. 一位女士说,她为家庭倾注的爱就像是一项对自己未来的投资,这是她能做到的最好的投资。
1705087578
1705087579
第22章 强调
1705087580
1705087581
Ⅰ.根据汉语翻译写出各句所缺的否定词。
1705087582
1705087583
1. without 2. never 3. but/except 4. lost/wasted
1705087584
1705087585
5. last
1705087586
1705087587
Ⅱ.将下列英文句子译成汉语,注意否定意义的各种英文表达方式。
1705087588
1705087589
1. 真金不怕火炼。
1705087590
1705087591
2. 真理无法否认。
1705087592
1705087593
3. 他宁愿饿死也不偷盗。
1705087594
1705087595
4. 称赞你的人并不一定都是朋友。
1705087596
1705087597
5. 没有道德标准的人与其说是活着,还不如说是死了。
1705087598
1705087599
6. 没有灵魂的身体不能成为一个人,同样,没有爱的家庭也不能成为家庭。
1705087600
1705087601
7. 每个人其实都是幸福的,但并非人人都知道这一点。
1705087602
1705087603
8. 莫扎特八岁就成为造诣深厚的钢琴家,这并不是他终日在电视机前消磨时光的结果。
1705087604
1705087605
Ⅲ.将下列带有双重否定的英文句子译成汉语。
1705087606
1705087607
1. 懒汉处处有借口。
1705087608
1705087609
2. 痛苦再巨大,时过必减轻。
[
上一页 ]
[ :1.70508756e+09 ]
[
下一页 ]