1705090624
1705090625
She rubbed off the dead skin.
1705090626
1705090627
她搓掉那些死皮。
1705090628
1705090629
Rub out a mistake.
1705090630
1705090631
把错的地方擦掉。
1705090632
1705090633
三、还可以为这些词找到一些共同的“用力”的对象,通过轮流搭配加深对这些词的用法的理解,如stone可以分别表达为:
1705090634
1705090635
throw a stone
1705090636
1705090637
push a stone
1705090638
1705090639
pull a stone
1705090640
1705090641
knock a stone
1705090642
1705090643
rub a stone
1705090644
1705090645
以上都是对一块石头施加作用力,但有着不同的意思。
1705090646
1705090647
也可以和人或动物搭配,如:
1705090648
1705090649
Throw her onto the bed.
1705090650
1705090651
把她扔到床上。
1705090652
1705090653
The sales pushed her to buy make-ups.
1705090654
1705090655
促销员催她买化妆品。
1705090656
1705090657
The cat rubbed itself against my leg.
1705090658
1705090659
猫在我的腿上蹭痒。
1705090660
1705090661
My parents never hit me.
1705090662
1705090663
我爸妈从来不打我。
1705090664
1705090665
当然,你还可以把以上所有的搭配组合起来,表达更加丰富的意思,如:
1705090666
1705090667
He rubbed a stone hard against himself.
1705090668
1705090669
他用力把一块石头在自己身上揉搓。
1705090670
1705090671
这些看上去有点变态吧?但对学英语非常有帮助。这本身就是训练的一种方式,不但有趣,而且可以让学员的印象深刻。做好这个练习的前提就是要把分类做好,不光是动词,其他词也一样。
1705090672
1705090673
分类的原理讲清楚了,下面就讲这些词的重要作用。事实上,这些词每一个都非常重要,原因就是,正如我们在表中的分类,它们各自把守着一个重要的表达的关口,是不可或缺的。但因为篇幅的关系,我没办法把所有这些词一一讲出来,只能挑其中最有代表性的类别和最有代表性的词来讲一讲。要想学得更具体的话还是要多买我们的网络教材或者参加我们的培训班。(嘿嘿,先做个广告。)
[
上一页 ]
[ :1.705090624e+09 ]
[
下一页 ]