1705091834
1705091835
enjoy a high standard of living 享受高标准的生活
1705091836
1705091837
enjoy 40 days paid holiday a year 每年有40天的带薪假
1705091838
1705091839
suffer
1705091840
1705091841
suffer a cough 咳嗽
1705091842
1705091843
suffer headache 头疼
1705091844
1705091845
suffer a fever 发烧
1705091846
1705091847
suffer punishment 受惩罚
1705091848
1705091849
suffer a loss 蒙受损失
1705091850
1705091851
suffer air pollution 遭受空气污染
1705091852
1705091853
suffer an earthquake 遭受地震
1705091854
1705091855
suffer a car accident 遇到车祸
1705091856
1705091857
suffer a fire 遭受火灾
1705091858
1705091859
suffer poor service 得到糟糕的服务
1705091860
1705091861
以上表达其实都可以用have来代替,但是,当它们分别用enjoy或suffer来代替的时候,听的人就会更清楚你说话的角度。这就是世故词所起的作用,通俗地说,它会让你的表达感觉更有“范儿”。
1705091862
1705091863
因为世故型动词与汉语的词组比较相似,所以大部分世故型动词与汉语的词汇存在着词义上的对应关系,比如design对应着“设计”,immigrate对应着“移民”,arrange对应着“安排”,反过来也大同小异。所以对学员来说,大多数的世故型动词掌握来比起变化多端的单纯型动词要容易得多,但仍有一些特殊的情况需要我们特别掌握。下面就分别举例说明。
1705091864
1705091865
两词并一词
1705091866
1705091867
世故型动词中有一些词的涵盖能力非常强,如在本章节开始介绍的afford这个词,同时包含了三个动词的意思,与我们汉语有着比较大的差别。这类词在英语中不在少数,且使用频率非常高,所以需要我们给予特别的重视。
1705091868
1705091869
再举两个最常见的例子,try和want。这两个词大家都很熟悉,但不是每一个人都能做到灵活运用。
1705091870
1705091871
这两个词的共同特点是它们的语义都非常强烈,以至于经常可以把它们后面的动词省略掉,直接与名词搭配。如我们表达以下两个意思:
1705091872
1705091873
我们试着推了推门,但锁上了。
1705091874
1705091875
你想听我的建议吗?
1705091876
1705091877
通常情况下,这两句话会被我们说成:
1705091878
1705091879
We tried to push the door, but it was locked.
1705091880
1705091881
Do you want to hear my advice?
1705091882
1705091883
但口语中这两句话说得就更简洁了:
[
上一页 ]
[ :1.705091834e+09 ]
[
下一页 ]