1705092708
1705092709
除此之外,heavy还可以用在以下句子中表达不同的含义:
1705092710
1705092711
用量
1705092712
1705092713
This car is heavy on oil.
1705092714
1705092715
这车耗油量大。
1705092716
1705092717
天气
1705092718
1705092719
It’s very heavy, I think there’ll be a storm.
1705092720
1705092721
天气很闷,估计要下暴雨。
1705092722
1705092723
态度
1705092724
1705092725
Don’t be so heavy on her.
1705092726
1705092727
不要对她那么苛刻。
1705092728
1705092729
心情
1705092730
1705092731
He went home with a heavy heart.
1705092732
1705092733
他心情沉重地回到家。
1705092734
1705092735
大家可以看出,从经济到工作,从生活用品到日常行为,从态度到心理,原本需要用很多其他词来表达的事物,通过一个简单的比喻就几乎都被heavy给覆盖了。
1705092736
1705092737
其实不仅仅是英语,所有的语言都会用这种比喻的手法。如汉语中,我们前面举的那些例子,很多都是带“重”字的,如“沉重”“浓重”“繁重”“重大”“粗重”等,只是因为我们除了“重”字外,还另外加了一个有所侧重的词,使得这些词脱离了原始的词义,变成了另外一个新的词,所以才会造成我们在想表达此类意思的时候不能马上想到用heavy。因此,我们要想学好这个词的用法,就必须针对这个词进行反复的搭配训练,直到我们在需要用这个词的时候能快速反应出来。
1705092738
1705092739
heavy这个词大家比较熟悉,再挑两个大家相对比较陌生却又比较实用的词讲讲它们的神奇妙用。
1705092740
1705092741
sharp
1705092742
1705092743
sharp的初始词义是“锋利的,尖利的”,一般用来形容刀具。锋利的刀具通常会给人带来三种感觉:一是切割东西比较快,用时短;二是容易伤到人;三是切割面比较整齐、鲜明。sharp的抽象用法主要就是在这三种感觉上形成的,请看以下例句:
1705092744
1705092745
相貌
1705092746
1705092747
Mia has a sharp nose.
1705092748
1705092749
米娅的鼻子又高又尖。
1705092750
1705092751
声音
1705092752
1705092753
A sharp cry of pain.
1705092754
1705092755
痛苦的尖叫。
1705092756
1705092757
感觉
[
上一页 ]
[ :1.705092708e+09 ]
[
下一页 ]