1705093528
1705093529
为什么这些笔都没盖上盖?(盖子与笔分离)
1705093530
1705093531
I finally take his picture off the wall.
1705093532
1705093533
最后我还是把他的照片从墙上摘了下来。(照片与墙脱离)
1705093534
1705093535
James couldn’t get the ring off his finger.
1705093536
1705093537
詹姆斯没办法把戒指从手上取下来。(戒指与手指脱离)
1705093538
1705093539
The other driver forced my car off the road.
1705093540
1705093541
另一个人开车把我的车挤出了道路。(车与道路脱离)
1705093542
1705093543
She was cleaning the blood off the floor.
1705093544
1705093545
她正在清洗地板上的血迹。(血迹与地板脱离)
1705093546
1705093547
与抽象事物搭配,表示一个事物脱离某一状态
1705093548
1705093549
She clears off a space next to her on the bed.
1705093550
1705093551
她在床上靠近她的地方清理出一块空地。(脱离原来杂乱的状态)
1705093552
1705093553
This news has taken a load off my mind.
1705093554
1705093555
听了这个好消息我就放心了。(心事没了)
1705093556
1705093557
He caught me off guard.
1705093558
1705093559
他搞得我猝不及防。(戒备心不在)
1705093560
1705093561
over
1705093562
1705093563
over的基本词义是“从一个点到另一个点”,并可以延伸出一些抽象的词义来。汉语中经常表述为“过去”。
1705093564
1705093565
具体概念,“从一个地方到另一个地方”,或者“覆盖某一个地方”
1705093566
1705093567
Children went over the grass.
1705093568
1705093569
孩子们跑过草地。
1705093570
1705093571
Hand over the money!
1705093572
1705093573
把钱递过来!(抢银行的时候)
1705093574
1705093575
I’ll send over some pie.
1705093576
1705093577
我会送些馅饼过去。
[
上一页 ]
[ :1.705093528e+09 ]
[
下一页 ]