1705095029
1705095030
scratch
1705095031
1705095032
hide
1705095033
1705095034
drink
1705095035
1705095036
练习说明:
1705095037
1705095038
练习的步骤与要求和前面的名词释义相似,就不再具体说明。请看参考答案:
1705095039
1705095040
buy:Give money to get something.
1705095041
1705095042
hire:Pay somebody to do work for you.
1705095043
1705095044
peel:Take the skin off fruits or vegetables.
1705095045
1705095046
imagine:Make a picture of something in your mind.
1705095047
1705095048
scratch:Move your fingers across your skin.
1705095049
1705095050
hide:Put something where people can not see.
1705095051
1705095052
drink:Take in liquid, for example water, milk or coffee, through your mouth.
1705095053
1705095054
需要说明的是,以上释义都是在口语中可以直接运用的,用来丰富自己的表达。
1705095055
1705095056
语序训练
1705095057
1705095058
我在《英语思维是这样炼成的》一书中曾提到过中英文表达语序的不同,通常情况下,英语是先说主语和谓语,然后把其他成分放在后面,而汉语则经常是把其他成分夹在主语和谓语中间。这种差别会造成学员在表达时的混乱,所以也需要通过专门的训练解决这种思维上的差异。
1705095059
1705095060
事实上,除了单个句子上有这种差别外,两种语言在段落上也存在着这种差别。英语倾向于把核心观点或者结论放在一段话的开头,而把解释性的、描述性的句子放在其后。所以,我们就创造了另外一种有特色的语序训练方式:翻译新闻标题。
1705095061
1705095062
新闻标题是一种高度浓缩的文体,短短一句话包含着丰富的信息量,所以,用它来做训练题材很有效。
1705095063
1705095064
案例十五 翻译新闻标题
1705095065
1705095066
训练内容:
1705095067
1705095068
请用英语讲述下面一段新闻标题的内容:
1705095069
1705095070
患癌女孩被父母、男友遗弃后去世
1705095071
1705095072
练习说明:
1705095073
1705095074
这段文字在前面的章节中曾经用过。这个标题虽然只有短短十四个字,但却说了三件事:
1705095075
1705095076
1.一个女孩得了癌症;
1705095077
1705095078
2.她死了;
[
上一页 ]
[ :1.705095029e+09 ]
[
下一页 ]