1705154556
1705154557
[45] “段不弟”二句:共叔段为人处事不像兄弟,所以不称为弟。不弟,不像个弟弟。一说“弟”通“悌”,不遵行为弟之道。
1705154558
1705154559
[46] “如二君”二句:庄公与共叔段之战,犹如两国国君相战,庄公战胜,所以用“克”字。
1705154560
1705154561
[47] “称郑伯”二句:称为郑伯,是讥讽庄公对于弟弟不加教养。郑庄公作为兄长本有教养少弟之责,而庄公却存心放纵其弟养成其恶,所以不称兄,而只称其爵位。
1705154562
1705154563
[48] 郑志:郑伯本有之心意。志,心意。此处是《左传》作者通过庄公放纵其弟,养成其恶而一举消灭的史实,探究庄公心中之本意。
1705154564
1705154565
[49] “不言出奔”二句:《春秋》不写共叔段出逃外国,是因为共叔段并非自愿出逃,所以难以这样说啊。
1705154566
1705154567
[50] 寘:放置,安顿。城颍:地名,在今河南省临颍县西北。
1705154568
1705154569
[51] “不及黄泉”二句:此句意为不死则不相见。黄泉,地下之泉。
1705154570
1705154571
[52] 既而:不久。
1705154572
1705154573
[53] 颍考叔:人名。颍谷:地名,今河南省登封市西南。封人:管理边疆之地方长官。
1705154574
1705154575
[54] 闻之:听闻到庄公后悔寘姜氏于城颍之事。
1705154576
1705154577
[55] 有献于公:有礼物敬献于郑庄公。
1705154578
1705154579
[56] 舍:放着,后写作“舍”。肉:此处指带汁的肉食,即下文之羹。
1705154580
1705154581
[57] 遗(wèi位):给予,馈赠。
1705154582
1705154583
[58] 繄(yī衣):句首语气词,无实义。
1705154584
1705154585
[59] 敢问何谓也:请问此话是何意?颍考叔此言其实是明知故问,意欲引出庄公下文。
1705154586
1705154587
[60] 君何患焉:您担忧什么呢?
1705154588
1705154589
[61] 阙:挖掘。隧:挖隧道。
1705154590
1705154591
[62] 入:此处指进入隧道。赋:赋诗。
1705154592
1705154593
[63] 融融:和乐的样子。
1705154594
1705154595
1705154596
1705154597
[64](yì义):与上文“融融”意义相近,即快乐舒畅的样子。
1705154598
1705154599
[65] “遂为”句:于是母亲与儿子还如当初一般。此处《左传》作者,用一个“初”字,点出了庄公与姜氏之矛盾并非真正的解决。一字用而众情具,作者匠心之细,由此可窥一斑而知全豹。
1705154600
1705154601
[66] 君子曰:《左传》作者对所记历史事件发表的评论或意见,往往用“君子曰”表达出。
1705154602
1705154603
[67] 施(yì易):延伸、扩展。
1705154604
1705154605
[68] “《诗》曰”三句:此诗句见《诗经·大雅·既醉》。
[
上一页 ]
[ :1.705154556e+09 ]
[
下一页 ]