1705155060
[291] 登轼:登上车轼。轼,车前用以扶手之木,战车之最高处。
1705155061
1705155062
[292] 既克:已经胜利。克,战胜。
1705155063
1705155064
[293] 夫:句首发语词,无实意。
1705155065
1705155066
[294] 作:振奋。气:士气。
1705155067
1705155068
[295] 伏:伏兵、埋伏。此处意指曹刿担心齐国佯败以诱敌。
1705155069
1705155070
[296] 靡:倒下。
1705155071
1705155072
[297] 本文记述了齐桓公于公元前656年亲自率领齐、鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹八国诸侯之师南下伐楚的全过程,行文起伏跌宕、文辞渊懿雅丽;尤其其中所记之行人辞令委婉含蓄、刚柔得体而言简意深,为春秋时期行人辞令典范之一。
1705155073
1705155074
[298] 齐侯:指齐桓公。以:率领。侵:不宣而战谓之侵。蔡:国名,今河南省上蔡、汝南一带,蔡为楚国之盟国,齐国侵蔡即为伐楚之准备与前奏。
1705155075
1705155076
[299] 溃:溃败。
1705155077
1705155078
[300] “楚子”句:楚国国君派遣(使者)与诸侯之军队说。楚子,此处指楚成王,楚属子爵,故称楚子。使,派遣。师,军队。
1705155079
1705155080
[301] 北海、南海:极南极北之地。齐临东海,但楚南不及海,此处之海是泛指荒晦绝远之地,并不是实指某一地方。
1705155081
1705155082
[302] “唯是”句:即使牛马相诱发情也不能互相相遇。唯,句首发语词。风,牛马发情相诱谓之风。此句譬喻齐楚两国相隔遥远,毫不相干。
1705155083
1705155084
[303] 虞:预计。涉:原意指蹚水过河,此处指进入楚国,为委婉之辞令。
1705155085
1705155086
[304] 管仲:齐大夫,姓管,名夷吾,字仲。
1705155087
1705155088
[305] 召(shào绍)康公:周成王时太保姬奭(shì释),因其封地在召(今陕西岐山县),故称召公,“康”是其谥号。先君:后代君主对前代君主之尊称。大公:即齐国之始祖姜太公,名尚。大,通“太”。
1705155089
1705155090
[306] 五侯九伯:五侯为公、侯、伯、子、男五等爵位,九伯指天下九州岛之长,此处借五侯九伯泛指天下诸侯。
1705155091
1705155092
[307] 女:通“汝”,你。实:句中语气词,无实义。征:征伐、讨伐,此处指有征伐之权。
1705155093
1705155094
[308] 夹辅:辅佐。
1705155095
1705155096
[309] 履:践踏,此处指足迹可以践踏之地,即齐国可以征伐之范围。
1705155097
1705155098
[310] 海:泛指东部大海,包括渤海、黄海。河:即黄河。
1705155099
1705155100
[311] 穆陵:地名,今湖北省麻城市西北穆陵山,疑即此地。无棣:地名,今山东无棣县附近。
1705155101
1705155102
[312] 尔:你,此处指楚王。贡:进贡。包茅:“茅”是菁茅,楚国之特产。“包”即“包裹”、“裹束”之义。据《尚书·禹贡》:“荆及衡阳惟荆州……包匦菁茅。”可知包茅是楚国应向周王进贡之贡品。不入:不曾纳贡。《韩非子·外储说三》:“是时,楚之菁茅不贡于天子,三年矣。”据此可知楚国三年不曾入贡菁茅。
1705155103
1705155104
[313] 王祭不共:周王之祭祀用具供应不上。共,通“供”。
1705155105
1705155106
[314] 无以缩酒:没有可以用来缩酒的器具。缩酒,祭祀之时,将包茅树立,以酒浇下,酒汁渗透下流,象征神明饮用之意。
1705155107
1705155108
[315] 寡人是征:我来索取它。是,代词,此处指包茅,为“征”字的宾语。征,征收、索取。下文之“寡人是问”结构亦同此。
1705155109
[
上一页 ]
[ :1.70515506e+09 ]
[
下一页 ]