1705159520
[530] 本篇选自《燕策二》。乐毅为魏昭王出使燕国,燕昭王以客礼相待,遂留燕,昭王用为亚卿。公元前284年,燕昭王用乐毅为上将军,联合五国的军队攻破齐国,仅余莒、即墨未下。乐毅以功封昌国君。燕昭王死后,燕惠王即位,受齐人离间,派骑劫代乐毅,乐毅奔赵。齐人大破燕军,杀骑劫。燕惠王责备乐毅,乐毅写此信来回答。信中措辞极为婉转得体,又恰到好处地显示出乐毅的善于谋划,善于用兵,以及善于全身保名的能力,所以这封信成为历代所传诵的名篇。乐毅,赵国灵寿(今属河北)人。燕王, 指燕惠王。
1705159521
1705159522
[531] 昌国君:乐毅破齐有功,燕昭王封其为昌国君。昌国在今山东淄博市东南。五国,据《史记·乐毅列传》,指赵、楚、韩、魏、燕五国之兵。
1705159523
1705159524
[532] 下:攻克。
1705159525
1705159526
[533] 尽郡县:把攻占的齐地全部变为燕国的郡县。郡县,变为郡和县。
1705159527
1705159528
[534] 三城:指莒(jǔ举)、即墨和聊城。但据《战国策·燕策一》及《史记·乐毅列传》应为二城,无聊城。
1705159529
1705159530
[535] 惠王:燕昭王子,公元前278至前272年在位。
1705159531
1705159532
[536] 用:因。齐人:即指齐将田单。骑劫:燕将。
1705159533
1705159534
[537] 望诸:故沼泽名,在今河南商丘、虞城交界。
1705159535
1705159536
[538] 欺诈骑劫:指田单以火牛阵,猛冲燕军,燕军溃败,骑劫被杀。
1705159537
1705159538
[539] 承:乘着。敝:疲敝。
1705159539
1705159540
[540] 让:责备。
1705159541
1705159542
[541] 谢:道歉,表示歉意。
1705159543
1705159544
[542] 先王:指燕昭王。委:托付。
1705159545
1705159546
[543] 先王之仇:指燕王哙三年(前318),齐乘燕内乱伐燕一事。
1705159547
1705159548
[544] 振:同“震”。
1705159549
1705159550
[545] 会:适逢。弃群臣:指燕昭王去世。
1705159551
1705159552
[546] 暴(pù曝)露于外:指长期在外行军打仗,风餐露宿。暴,通“曝”。
1705159553
1705159554
[547] 且休计事:暂且休息,商讨国事。
1705159555
1705159556
[548] 过听:误听,错听。
1705159557
1705159558
[549] 捐:抛弃。
1705159559
1705159560
[550] “将军”二句:意为将军为自己打算倒也罢了,但如何报答先王对你的厚意呢?
1705159561
1705159562
[551] 臣:乐毅自称。不佞:不才,自谦之辞。
1705159563
1705159564
[552] 先王:指昭王。抵:触犯。斧质之罪:死罪。质,通“锧”,腰斩时用的砧板。
1705159565
1705159566
[553] 侍御者:犹左右,借指惠王。畜:养。幸:亲爱。
1705159567
1705159568
[554] 不白:不明白。
1705159569
[
上一页 ]
[ :1.70515952e+09 ]
[
下一页 ]