1705160828
1705160829
[356] 皓(hào)皓:皎洁的样子。温蠖(huò获):尘垢。按以上屈原与渔父对答之词,又见于《楚辞·渔父》。
1705160830
1705160831
[357] 《怀沙》:屈原《九章》中的一篇,相传为屈原投水前的绝笔。怀沙,一说即下文的“怀石”,一说为怀念楚国国都长沙。
1705160832
1705160833
[358] 汨(mì密)罗:江名,在湖南东北部,流经汨罗县入洞庭湖。
1705160834
1705160835
[359] 宋玉:相传为楚顷襄王时人,屈原的弟子,辞赋家,有《九辩》等作品传世。唐勒、景差:约与宋玉同时,都是楚国的辞赋家。
1705160836
1705160837
[360] 祖:摹仿,效法。从容:委婉舒缓,从容不迫。
1705160838
1705160839
[361] 数十年:公元前223年秦灭楚,距顷襄王即位(前299)共七十六年。
1705160840
1705160841
[362] 贾生:即贾谊(前200—前168),洛阳(今河南洛阳东)人。西汉政论家、文学家。
1705160842
1705160843
[363] 长沙王太傅:长沙王,指吴差,汉朝开国功臣吴芮的玄孙。太傅,官名,辅佐国君或教育太子。
1705160844
1705160845
[364] 书:指贾谊所作的《吊屈原赋》。
1705160846
1705160847
[365] 《天问》、《招魂》、《哀郢》:都是屈原的作品。《招魂》一说为宋玉所作。
1705160848
1705160849
1705160850
1705160851
[366] 《服鸟赋》:贾谊所作。服,一写作“”,鸟,猫头鹰。
1705160852
1705160853
[367] 同死生:把生和死看作是同样的事。
1705160854
1705160855
[368] 轻:看轻。去:指贬官放逐。就:指在朝任职。
1705160856
1705160857
[369] 爽然:茫然,惘然。自失:内心若有所失。
1705160858
1705160859
[370] 本文是《酷吏列传》的序言。酷吏是指执法严酷的官吏,《酷吏列传》记载了汉初十名酷吏的言行,揭露了酷吏的残暴行为。本篇序言表明了司马迁反对严刑峻法,实行德政的主张。
1705160860
1705160861
[371] “孔子曰”以下:引文出自《论语·为政》。
1705160862
1705160863
[372] 道:通“导”,引导。
1705160864
1705160865
[373] 齐:整齐。这里是约束之意。
1705160866
1705160867
[374] 免:免于犯罪。无耻:没有羞耻之心。
1705160868
1705160869
[375] 格:至,归服。
1705160870
1705160871
[376] 老氏:即老子。以下引文前四句出自《老子》第三十八章,后二句出自《老子》第五十七章。
1705160872
1705160873
[377] 上德:具有高尚道德的人。不德:不标榜自己道德。
1705160874
1705160875
[378] 下德:道德低下的人。不失德:与“不德”相对,指标榜道德,唯恐失之。
1705160876
1705160877
[379] 滋:愈益,更加。章:通“彰”,这里是严酷的意思。
[
上一页 ]
[ :1.705160828e+09 ]
[
下一页 ]