打字猴:1.705163305e+09
1705163305
1705163306 [1] 孙会宗是西汉西河(今内蒙古伊克昭盟)人,安定(今甘肃平凉一带)太守,杨恽的朋友。杨恽获罪闲居在家,仍广治产业,务农经商,歌舞自娱,孙会宗写信告诫他应谨慎自守,闭门思过。杨恽本来就对自己获罪不服,于是在回信中倾诉了自己心中的怨望不平与委屈,嬉笑怒骂,发为文章。本文文气豪荡,语多讥刺,感情率真,不假雕饰,颇有其外公司马迁之遗风,历代颇受推赏。
1705163307
1705163308 [2] 以财自娱:以经营财产自为娱乐。
1705163309
1705163310 [3] 安定:郡名,治所在今宁夏平凉。西河:郡名,治所在今内蒙古伊盟。
1705163311
1705163312 [4] 知略士:有才智和谋略之人。
1705163313
1705163314 [5] 晻昧:埋没。
1705163315
1705163316 [6] 以上是陈述语,以下是杨恽的信。
1705163317
1705163318 [7] 材朽行秽:才能低劣,品行污秽。谦词。朽,腐朽。秽,丑陋。
1705163319
1705163320 [8] 文质:文采和品质。无所底:无所成就。底,至,达到。
1705163321
1705163322 [9] 先人:指他的父亲杨敞,官至丞相。
1705163323
1705163324 [10] 备:充数。宿卫:住在宫廷里担负皇帝警卫任务的侍从。谦词。
1705163325
1705163326 [11] 时变:指霍光子孙谋反的事。
1705163327
1705163328 [12] 卒:终。会:遭遇。
1705163329
1705163330 [13] 愚蒙:蒙昧无知。
1705163331
1705163332 [14] 书:信。教督:教育督责。
1705163333
1705163334 [15] 殷勤:情意恳切。
1705163335
1705163336 [16] 恨:遗憾。推:追问,推究。
1705163337
1705163338 [17] 猥:随随便便地。毁誉:偏义复词,指毁,诋毁。
1705163339
1705163340 [18] 鄙陋:庸俗浅陋。作者自指,谦词。
1705163341
1705163342 [19] 逆指:违背孙会宗来信之意。文过:掩饰过错。
1705163343
1705163344 [20] 孔氏:指孔子。各言尔志:见于孔子的《论语·公冶长》,孔子让他的学生说说各人的志向。在本文中意思是说,各人应该表达各自的想法。
1705163345
1705163346 [21] 陈:陈述。
1705163347
1705163348 [22] 唯:句首语气词,表示希望。君子:指孙会宗。
1705163349
1705163350 [23] 朱轮:指显贵者所乘的车。
1705163351
1705163352 [24] 通侯:汉代,刘姓子孙封侯者,谓之诸侯;异姓功臣封侯者,谓之彻侯。因避汉武帝刘彻的讳,改叫通侯。
1705163353
1705163354 [25] 从官:皇帝的侍从官。杨恽曾任光禄勋,所有侍从官都归他管,并负责监察弹劾群臣,所以说“总领从官”。与:预,参预。
[ 上一页 ]  [ :1.705163305e+09 ]  [ 下一页 ]