1705165244
[85] 竟海:一直到海边。
1705165245
1705165246
[86] 荼(tú图)毒:残害,毒害。生灵:百姓。
1705165247
1705165248
[87] 朱:血色鲜红。殷:紫黑色的血。
1705165249
1705165250
[88] 阴山:山名,在今内蒙古自治区界内。
1705165251
1705165252
[89] 骸:尸骨。
1705165253
1705165254
[90] 补:补偿。患:祸害、损失。
1705165255
1705165256
[91] 苍苍:青黑色,原指草木众多,此形容人多。蒸民:众民。蒸通“烝”。
1705165257
1705165258
[92] 提携:牵扶。捧负:抱着、背着。
1705165259
1705165260
[93] 不寿:夭折,活不长。
1705165261
1705165262
[94] “谁无”二句:《梁书》卷二十三载梁邵陵王萧纶写信对元帝说:“唯余与尔……岂可手足肱支,自相屠害?”比兄弟如手足。
1705165263
1705165264
[95] “谁无”二句:《左传·僖公三十三年》:“初,臼季使,过冀,见冀缺耨,其妻馌之,敬,相待如宾。”
1705165265
1705165266
[96] 生也何恩:百姓本来在世上活着,帝王对其没有什么恩惠。
1705165267
1705165268
[97] 杀之何咎(jiù就):百姓因战争而死,又犯有什么罪过?
1705165269
1705165270
[98] 存:生存。没(mò默):死亡。
1705165271
1705165272
[99] 悁(juān娟)悁:忧闷的样子。
1705165273
1705165274
[100] 寝寐:睡梦中。
1705165275
1705165276
[101] 1〕 布奠:陈设祭品。倾觞:把酒杯中的酒洒在地上。
1705165277
1705165278
[102] 2〕 凶年:灾荒之年。《老子》第三十章:“大军之后,必有凶年。”
1705165279
1705165280
[103] 3〕 流离:流转离散。
1705165281
1705165282
[104] 时:时势。命:命运。
1705165283
1705165284
[105] 守在四夷:天子行王道,使四方各族之民各守其土,则无征战之苦。语出《左传·昭公二十三年》:“古者天子,守在四夷。”
1705165285
1705165286
1705165287
1705165288
1705165290
古文观止 刘禹锡
1705165291
1705165292
刘禹锡(772—842),字梦得,匈奴后裔,自称中山(今河北正定)人,落籍洛阳(今河南洛阳)。贞元九年(793)进士及第,又登博学鸿辞科。贞元末任监察御史时,参加王叔文、王伾领导的革新运动,任屯田员外郎。革新失败后,贬朗州司马,迁连州刺史,后任夔州和州刺史。太和二年(828)征还,拜主客郎中。复出为苏州、汝州、同州刺史,迁太子宾客分司东都,世称“刘宾客”。卒,赠户部尚书。工诗善文,有《刘梦得文集》传世。
1705165293
[
上一页 ]
[ :1.705165244e+09 ]
[
下一页 ]