1705165735
1705165736
[102] 云从龙:见于《易经·乾卦·文言》。从,跟随。
1705165737
1705165738
[103] 本文是《杂说》组文的第四篇,是托物喻意的佳作,感叹人才难遇知音。篇幅短小,曲折变化,感慨深沉。
1705165739
1705165740
[104] 伯乐:姓孙名阳,春秋时秦国人。伯乐原本为掌天马的星名。因孙阳善于相马,所以用伯乐来称呼。
1705165741
1705165742
[105] 千里马:日行千里的好马。
1705165743
1705165744
[106] 秪(zhǐ只):即“祇”,只。奴隶人:指奴仆和从役两种人,亦即饲养者和驾御者。
1705165745
1705165746
[107] 骈死:(与其他马)一起死。骈,并列。槽:马槽,盛草料喂马的器具。枥:拴马的木桩。
1705165747
1705165748
[108] “不以”句:谓不用千里马来称它。称,称呼。
1705165749
1705165750
[109] 一食:每一顿饭。或:也许,能。
1705165751
1705165752
[110] 食(sì寺)马者:喂养马的人。食,作动词用,喂养。
1705165753
1705165754
[111] 是:这。
1705165755
1705165756
[112] 才美:才能美质。外见(xiàn现):表现出来。
1705165757
1705165758
[113] 且:或许。欲与常马等:希望和普通马一样,达到普通马的水平。
1705165759
1705165760
[114] 安求:怎么能要求。
1705165761
1705165762
[115] 策:原义为马鞭,这里指鞭打驾驭。其道:指适合千里马的方法。
1705165763
1705165764
[116] 尽其材:指满足千里马材质所需。
1705165765
1705165766
[117] 执:拿着。策:马鞭。临之:面对它。
1705165767
1705165768
[118] 马:指千里马,好马。
1705165769
1705165770
1705165771
1705165772
1705165774
古文观止 卷八
1705165775
1705165777
师说[1]
1705165778
1705165779
古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也[2]。人非生而知之者[3],孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也,亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也[4],夫庸知其年之先后生于吾乎[5]?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
1705165780
1705165781
嗟乎!师道之不传也久矣[6]!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师;是故圣益圣,愚益愚,圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
1705165782
1705165783
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉。惑矣[7]!彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知[8],惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗[9],吾未见其明也。
1705165784
[
上一页 ]
[ :1.705165735e+09 ]
[
下一页 ]