1705168069
1705168070
[267] 隘:险要处此指水从高处奔泄的出口。
1705168071
1705168072
[268] 错置:错落有致。
1705168073
1705168074
[269] “以余”二句:意谓因为我的缘故,都被愚的名字所玷辱。
1705168075
1705168076
[270] “夫水”句:出自《论语·雍也》:“智者乐水,仁者乐山。”乐(旧读yào要),喜爱。
1705168077
1705168078
[271] 峻急:湍急。
1705168079
1705168080
[272] 坻(chí池)石:水中的石头堆积形成的小高地。坻,水中小洲或高地。
1705168081
1705168082
[273] 无以:没有什么可以拿来,与“有以”相对。
1705168083
1705168084
[274] 适类于余:适合像我这样的人。
1705168085
1705168086
[275] “然则”二句:意谓那么用“愚”的名字来玷辱它,也是可以的了。
1705168087
1705168088
[276] 宁武子:春秋卫大夫宁俞,谥武子。《论语·公冶长》:“子曰:‘宁武子,邦有道则知,邦无道则愚。’”后以宁武子为国家有道则进以用其能、无道则佯愚以全身的智者典型。
1705168089
1705168090
[277] 颜子:即颜回(前521—前481),春秋末鲁国人。字子渊,亦称颜渊, 孔子弟子。《论语·为政》:“子曰:‘吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。’”终日不违如愚:谓颜回整天不提反对意见和疑问,好像个蠢人。
1705168091
1705168092
[278] “今余”三句:意谓我现在正逢国家政治清明的时候,然而(自己)却违背道理,办错事情。有道,政治清明。
1705168093
1705168094
[279] 莫我若:即“莫若我”,没有谁像我一样。
1705168095
1705168096
[280] “夫然”三句:意谓既然如此,那么天下之人没有谁能和我争夺这条溪,我能够拥有并给它命名为愚溪。
1705168097
1705168098
[281] 鉴:照。万类:万物。
1705168099
1705168100
[282] 锵:金、玉的撞击之声,此形容流水之声。
1705168101
1705168102
[283] 漱涤:洗涤,此引申为留意,欣赏。
1705168103
1705168104
[284] 牢笼:包笼,包罗。
1705168105
1705168106
[285] 茫然:模糊不清,混沌成一体的样子。违:分开。
1705168107
1705168108
[286] 昏然:模糊不清,不能分开的样子。同归:交融在一起。
1705168109
1705168110
[287] 超鸿蒙,即出世之意。鸿蒙,自然的元气,这里指混沌蒙昧的时代。
1705168111
1705168112
[288] 混希夷:即与自然混同、物我不分的境界。希夷,无色无音,指虚寂玄妙的境界。
1705168113
1705168114
[289] 寂寥:无声无形。
1705168115
1705168116
[290] 记:指书写。
1705168117
1705168118
[291] 本文作于柳宗元谪居永州年间。韦使君即韦宙,京兆万年(今陕西西安)人,元和七年至八年(812—813)间任永州刺史。韦使君新上任不久,便组织人力建起一座厅堂皆备的园林。新堂落成之际,柳宗元写了这篇记文,文章记叙了新堂建设的始末,歌颂了韦使君所施行的顺应民情,铲除贪暴,保护贤良和裕民的政策,表达了作者勤政安民、清廉正直的政治主张。
[
上一页 ]
[ :1.705168069e+09 ]
[
下一页 ]