1705168091
1705168092
[278] “今余”三句:意谓我现在正逢国家政治清明的时候,然而(自己)却违背道理,办错事情。有道,政治清明。
1705168093
1705168094
[279] 莫我若:即“莫若我”,没有谁像我一样。
1705168095
1705168096
[280] “夫然”三句:意谓既然如此,那么天下之人没有谁能和我争夺这条溪,我能够拥有并给它命名为愚溪。
1705168097
1705168098
[281] 鉴:照。万类:万物。
1705168099
1705168100
[282] 锵:金、玉的撞击之声,此形容流水之声。
1705168101
1705168102
[283] 漱涤:洗涤,此引申为留意,欣赏。
1705168103
1705168104
[284] 牢笼:包笼,包罗。
1705168105
1705168106
[285] 茫然:模糊不清,混沌成一体的样子。违:分开。
1705168107
1705168108
[286] 昏然:模糊不清,不能分开的样子。同归:交融在一起。
1705168109
1705168110
[287] 超鸿蒙,即出世之意。鸿蒙,自然的元气,这里指混沌蒙昧的时代。
1705168111
1705168112
[288] 混希夷:即与自然混同、物我不分的境界。希夷,无色无音,指虚寂玄妙的境界。
1705168113
1705168114
[289] 寂寥:无声无形。
1705168115
1705168116
[290] 记:指书写。
1705168117
1705168118
[291] 本文作于柳宗元谪居永州年间。韦使君即韦宙,京兆万年(今陕西西安)人,元和七年至八年(812—813)间任永州刺史。韦使君新上任不久,便组织人力建起一座厅堂皆备的园林。新堂落成之际,柳宗元写了这篇记文,文章记叙了新堂建设的始末,歌颂了韦使君所施行的顺应民情,铲除贪暴,保护贤良和裕民的政策,表达了作者勤政安民、清廉正直的政治主张。
1705168119
1705168120
[292] 为(wéi唯):这里指人工营造。穹谷:深谷。嵁(kān刊)岩:峭壁。渊池:深地。
1705168121
1705168122
[293] 辇(niǎn捻):运载,搬运。
1705168123
1705168124
[294] 沟:开凿。
1705168125
1705168126
[295] 陵绝:超越。
1705168127
1705168128
[296] “逸其人”三句:不用耗费人力,因地制宜,保存天然之美。
1705168129
1705168130
[297] 惟:为,是。九疑:九疑山,又名苍梧山,在今湖南宁远县南。麓:山脚。
1705168131
1705168132
[298] 度(duó夺):计算,测量。
1705168133
1705168134
[299] 翳(yì益):遮蔽。奥草:深草。
1705168135
1705168136
[300] 涂:污泥。
1705168137
1705168138
[301] 虺(huǐ悔):一种毒蛇。蟠:盘屈而伏。
1705168139
1705168140
[302] 葩(pā趴):花。卉(huì会):草。
[
上一页 ]
[ :1.705168091e+09 ]
[
下一页 ]