1705169735
1705169736
[211] 踯躅(zhí zhú直逐):徘徊不前。咿嘤(yī yīnɡ依英):哭声,这里指禽兽悲鸣的声音。
1705169737
1705169738
[212] 貉(hé河):一种像狐狸的野兽。鼯(wú无):飞鼠。鼪(shēnɡ生):黄鼠狼。
1705169739
1705169740
[213] 累累:重叠相连的样子。城:指坟墓。
1705169741
1705169742
[214] 畴(chóu愁)昔:从前。
1705169743
1705169744
[215] 陨涕:落泪。
1705169745
1705169746
[216] 太上之忘情:《世说新语·伤逝篇》引王戎语:“圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。”太上,最上,指圣人。
1705169747
1705169748
[217] 尚飨:请鬼神享用祭品。这是祭文结尾的套语。
1705169749
1705169750
[218] 本文是欧阳修为亡父母所写的一篇追悼文章。作者怀着深沉的感情,以细腻生动的笔触,通过记述日常琐事,昭示了父亲的清廉、仁厚,母亲的节俭、安贫,以及父母对作者为人处世的教诲,从而表达了作者继承父母遗训,为官作宰决不苟合于世的思想和志向。泷(shuānɡ双)冈,地名,在江西永丰的凤凰山上。阡表,即墓碑。阡,墓道。
1705169751
1705169752
[219] 皇考:亡父称考,皇是尊称。崇公:欧阳修的父亲名观,后追封为崇国公。
1705169753
1705169754
[220] 卜吉:占卜以择吉地,指安葬。
1705169755
1705169756
[221] 克:能够。表于其阡:树立墓前碑文。
1705169757
1705169758
[222] 有待:有所待。指希望自己有所成就能够显荣其亲。
1705169759
1705169760
[223] 孤:幼年丧父。
1705169761
1705169762
[224] 太夫人:指欧阳修的母亲郑氏。古时列侯之妻称夫人,列侯死后,子称其母为“太夫人”。
1705169763
1705169764
[225] 居穷:处境贫困。
1705169765
1705169766
[226] 衣食:指生活。
1705169767
1705169768
[227] 长(zhǎnɡ掌):养育。
1705169769
1705169770
[228] 俾:使。
1705169771
1705169772
[229] 施与:以资财帮助别人。
1705169773
1705169774
[230] 姑:婆母,这里指欧阳修的祖母。
1705169775
1705169776
[231] 养:指欧阳观能侍养其母。
1705169777
1705169778
[232] 立:成才,建树。
1705169779
1705169780
[233] 归:古代称女子出嫁。
1705169781
1705169782
[234] 免于母丧:母亲死后,守丧期满。旧时父母去世,儿子须谢绝人事,做官的解除职务,在家守丧。免,期满。
1705169783
1705169784
[235] 岁时祭祀:逢年过节时祭奠祖先。
[
上一页 ]
[ :1.705169735e+09 ]
[
下一页 ]