打字猴:1.705171537e+09
1705171537 遂书以赠二生,并示苏君[31],以为何如也?
1705171538
1705171539 [1] 本文作于宋仁宗庆历七年(1047),时作者尚未入仕。本文开篇即点明作铭立言之难,通过比较铭志与史书的异同,说明铭志的劝诫作用及价值;进而从反面批评后世滥为铭志的做法,然后从正面论述只有“畜道德而能文章”者才能写出可以传世的铭志,最后表达对欧阳修的感谢。欧阳舍人,指欧阳修。舍人,官名。曾巩为此文时,欧阳修尚未任舍人,此因其庆历中曾同修起居注知制诰,故称“舍人”。
1705171540
1705171541 [2] 先大父:已故祖父。墓碑铭:墓铭和墓志。
1705171542
1705171543 [3] 功德:功业与德行。才行:才质行为。志义:犹志节。
1705171544
1705171545 [4] 严:尊敬,敬意。《孝经·纪孝行》:“祭则致其严。”
1705171546
1705171547 [5] 自立:依靠自己的力量有所建树。
1705171548
1705171549 [6] 勒铭:镌刻铭文。
1705171550
1705171551 [7] 卓卓:特立,高超出众。
1705171552
1705171553 [8] 衋(xì细)然:悲伤痛惜的样子。
1705171554
1705171555 [9] 追睎(xī希):追念仰慕。
1705171556
1705171557 [10] 滞拙:迟钝笨拙。
1705171558
1705171559 [11] 屯蹶,谓艰难困顿。否塞,困厄。
1705171560
1705171561 [12] 魁闳:形容器宇不凡,气量宏大。
1705171562
1705171563 [13] 潜遁:隐退。幽抑:郁抑。
1705171564
1705171565 [14] 世族之次:欧阳修《与曾巩论氏族书》中对曾氏家族的世次有所考证,见《欧阳修全集》卷四十七。
1705171566
1705171567 [15] 承教:谦词,接受教诲之意。
1705171568
1705171569 [16] 不宣:不尽。书信末尾用语。
1705171570
1705171571 [17] 本文是英宗治平四年(1067)曾巩应同年好友苏轼之请为黎、安二生所写的赠序。
1705171572
1705171573 [18] 赵郡:即赵州,治所在今河北赵县。苏轼因祖籍赵郡,所以这里称他为赵郡苏轼。
1705171574
1705171575 [19] 同年:科举考试中同科考中的人。曾巩和苏轼同为宋仁宗嘉祐二年(1057)进士。
1705171576
1705171577 [20] 称:赞扬。
1705171578
1705171579 [21] 既而:已而,不久。数十万言:数十万字。言,字。
1705171580
1705171581 [22] 辱:谦词。这里是屈尊的意思。顾:来访。
1705171582
1705171583 [23] 闳(hónɡ红):宏大。隽(jùn俊):通“俊”。
1705171584
1705171585 [24] 魁奇:杰出,特异。
1705171586
[ 上一页 ]  [ :1.705171537e+09 ]  [ 下一页 ]