1705172390
1705172391
[37] “推及”句:《尚书大传·牧誓·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”意谓爱某个人而推爱及与其有关的人和物。
1705172392
1705172393
[38] 干羽:古代舞者所执的舞具。干,盾。羽,雉尾扇。舞干羽,表示休战和平。格:来,引申为归服。
1705172394
1705172395
[39] 骜桀(ào jié傲杰):暴戾不驯。
1705172396
1705172397
[40] 流泽:施布的恩惠。
1705172398
1705172399
[41] 乌:怎么。见化:被感化。
1705172400
1705172401
[42] 《书》:即《尚书》。下面引文引自《尚书·尧典》。
1705172402
1705172403
[43] 烝烝:淳厚的样子。乂(yì义):善。
1705172404
1705172405
[44] 格:至。奸:邪恶。
1705172406
1705172407
[45] 瞽瞍(ɡǔ sǒu古艘):舜的父亲。瞽,瞎眼。瞍,没有瞳仁。传说舜的父亲虽有目却善恶不辨,所以称为瞽瞍。允若:确实和顺。
1705172408
1705172409
[46] 弟,通“悌”,弟敬爱兄长称为“悌”。
1705172410
1705172411
[47] 治:指修养道德。
1705172412
1705172413
[48] 抵:至,到达。
1705172414
1705172415
[49] 使:派遣。其国:指象的封国有鼻。
1705172416
1705172417
[50] 管、蔡:指因不满周公代理成王执政而发动叛乱的管叔、蔡叔。
1705172418
1705172419
[51] 《周官》:即《周礼》,记载周代的官制,相传为周公所作。
1705172420
1705172421
[52] 本文是一篇充满真挚情感的祭文,所祭者虽非亲非故,但那背井离乡的人生况味则是相通的,作者借他人酒杯浇自己心中块垒,抒发了“同是天涯沦落人”的无限感慨。瘗(yì义),埋葬的意思。
1705172422
1705172423
[53] 正德:明武宗年号。秋月:这里指秋季的某月。
1705172424
1705172425
[54] 吏目:官名,明代五城兵马司、盐课提举司、千户所等衙门的属官,从九品或未入流,掌出纳文移。
1705172426
1705172427
[55] 龙场:今贵州中部的修文县。
1705172428
1705172429
[56] 觇(chān搀):侦视。
1705172430
1705172431
[57] 薄午:将近中午。
1705172432
1705172433
[58] 薄暮:天将黑的时分。
1705172434
1705172435
[59] 将:带领。畚(běn本):用竹篾或草绳编成的盛物器具。锸(chā插):锹,掘土具。
1705172436
1705172437
[60] 闵然:哀伤的样子。闵,通“悯”。
1705172438
1705172439
[61] 山麓:山脚。坎:坑。
[
上一页 ]
[ :1.70517239e+09 ]
[
下一页 ]