打字猴:1.705176523e+09
1705176523
1705176524 沿途豚犊鸡鸭鹅,稻田亩产二季禾。
1705176525
1705176526 农民犹说“东坡话”,无人能识“春梦婆”。
1705176527
1705176528 俄而载酒亭前过,东坡笠展正逶迱。
1705176529
1705176530 黄子木杖手斜拖,闻声回顾背微驼。
1705176531
1705176532 下车举手问坡老:“东坡先生尔可好?
1705176533
1705176534 我生西蜀峨眉郊,与尔同窗分晚早。
1705176535
1705176536 凌云山上读书寮,尔曾读书声甚高。
1705176537
1705176538 今日已成大学校,校内读书人不少。”
1705176539
1705176540 老人闻语笑呵呵,手把银髯自抚摩:
1705176541
1705176542 “闻汝乡音无差讹,乡亲不用分尔我。
1705176543
1705176544 平羌江水静无波,峨眉山月今如何?
1705176545
1705176546 海通所凿大佛陀,是否仍在江边坐?”
1705176547
1705176548 ……
1705176549
1705176550 “先生请再听我言,我有一事想高扳。
1705176551
1705176552 汝与汝子苏斜川,二人住此仅四年。
1705176553
1705176554 西蜀之话至今传,何以致之请教宣。”
1705176555
1705176556 老人于是换欢容,“善哉汝问不汝蒙。
1705176557
1705176558 父子食力耕自躬,我与农民如弟兄。
1705176559
1705176560 心同言语自相通,学我口舌习成风。
1705176561
1705176562 一人传十百千从,代代相传无始终。”
1705176563
1705176564 就在郭沫若到访海南的两年前,“延安五老”之一的谢觉哉就曾写诗谈论东坡话。
1705176565
1705176566 儋县题诗
1705176567
1705176568 迁移流放说儋州,方语纷歧各有由。
1705176569
1705176570 就中一种东坡话,千载诗人口泽留。
1705176571
1705176572 海南“方语纷歧”的缘由是“若干年以前,有外方人来此施政或施教,其人向用此特殊之音读,化此一方,久而不变”黄炎培:《川沙方言述》,《人文》1934年第5卷第4期,第6页。古代的广东、海南,因地理位置之故,原离政治经济文化中心,历来“迁客骚人,多会于此”,是发配“犯人”充军的好地方。他们的到来,也带来了各地的方言。这些影响了当地人的方言被称为“军话”。清代《崖州志》称:“其初本内地人仕官从军来崖,因家焉,故其语言尚存以‘军’名。”《儋县志》也说:“凡军戍于琼者,非崖即儋,故儋、崖皆习知军话。”因此当地人“俗传军话由东坡苏公所教,其实非也”(《儋县志》)。只因为苏东坡在其中的名气最大,所以凡是海南之外的方言传来,都推说到他身上了。
[ 上一页 ]  [ :1.705176523e+09 ]  [ 下一页 ]