打字猴:1.70517907e+09
1705179070 “谢豹”这个名字,尽管陆游说它是一个吴方言词汇:“若非吴人,殆不知谢豹为何物也。”(《老学庵笔记》卷3)但是蜀人却赋予它一个凄美的传说,据《成都旧事》载:
1705179071
1705179072 昔有人饮于锦城谢氏,其女窥而悦之,其人闻子规啼,心动,即谢去。女恨甚,后闻子规啼,则怔忡若豹鸣也,使侍女以竹枝驱之,曰:“豹,汝尚敢至此啼乎?”故名“子规”为“谢豹”。(元伊士珍:《琅嬛记》卷上引)
1705179073
1705179074 这段记载讲的是:有位客人与锦城谢氏酒家老板女儿一见钟情。有一天,客人听见子规啼叫,顿时起了思乡之情,便告别谢家姑娘离开了。此后,谢家姑娘每当听到子规声,便像听见豹子鸣叫一般畏惧,叫丫鬟拿着竹枝驱赶它。从此以后便把“子规”叫“谢豹”了。
1705179075
1705179076 《禽经》中提到杜鹃在蜀地还有一个名称叫杜宇:“嶲周,子规也,啼必北向。江介曰子规,蜀右曰杜宇。”杜宇这个名字来源于古蜀一位同名的帝王。和“谢豹”一样,“杜宇”的来历也有个凄美的传说:蚕丛、柏濩、鱼凫之后,杜宇继任蜀王。后来蜀国遭遇水灾,蜀国丞相开明(鳖灵)治水有功。望帝便效法尧禅于舜的先例,禅位于开明。隐退的望帝居于西山中,化为子鹃。从此以后,每到早春二月,蜀人听见杜鹃啼叫,怀望帝的德政,便会悲泣良久。因为是蜀帝杜宇之魂化的,所以子规也叫杜宇。
1705179077
1705179078 不管是杜宇,还是杜鹃、子规、鷤、谢豹,在今日四川,人们都叫它“桂桂阳”。因为它凄切的叫声听起来就是这样三个字。
1705179079
1705179080
1705179081
1705179082 蜀中还有一种鸟,也是从叫声得名的,那就是护山鸡。李调元在《峨眉山赋》里说峨眉山有许多鸟,比如:
1705179083
1705179084 桐花之凤,护山之鸡,雨道士之喜雨至,山和尚之好山栖。(《童山文集》卷1)
1705179085
1705179086 “桐花凤”“护山鸡”“雨道士”“山和尚”都是蜀地产物。
1705179087
1705179088 “红杏尚书”宋祁于嘉祐二年(1057)出知益州时写了一部《益州方物略记》。书中提到一种鸟:“护花鸟,青城、峨眉间往往有之。至春则啼,其音若云‘无偷花果’,仿佛人言。”(《峨眉山志》卷6)这种“护花鸟”就是惜春鸟,也就是“护山鸡”。
1705179089
1705179090 比宋祁稍晚的叶廷珪说:“惜春鸟,大不愈燕,其声曰‘莫摘花果’,人谓之‘护山鸡’。”(《海录碎事》卷22上)对于护山鸡的叫声,一处记为“莫摘花果”,一处记为“无偷花果”,同一种鸟,鸣叫的声音怎么就不一样了呢?其实,“莫”与“无”在古代读音是相同的。这一点,恐怕在峨眉拜佛念佛号的人都知道:南无阿弥陀佛,“南无”在他们口中念的便是“那莫”。
1705179091
1705179092 因为它的叫声像叫人不要摘花果,因此山民认为它是保护山林的灵禽,称它为护山鸡。除外,护山鸡的叫声还记音作“薅草包谷”或“早早布谷”。
1705179093
1705179094 “护山鸡”与宋代一位尚书有关。“桐花凤”则与中唐宰相李德裕有关。较早对“桐花凤”做记载的是李德裕。唐文宗太和年间,李德裕在牛李之争中败下阵来,被贬到成都。有次,李德裕的儿子得到一柄画有桐花凤的纸扇,李德裕瞧见了,便写了一首《画桐花凤扇赋》。在赋前小序中,李德裕说,成都每到暮春季节,“有灵禽五色,小于玄鸟,来集桐花,以饮朝露。及华落则烟飞雨散,不知所往”。这五色“灵禽”便是桐花凤。
1705179095
1705179096 “护山鸡”因其叫声而附会出它的名字,“山和尚”也因其鸣声似和尚敲木鱼而得名:“山和尚,声如木鱼,故呼此。”(《峨眉县志》卷8)也有说它的声音像和尚念经:“山和尚,身灰褐而长,脑觜俱黑,声浊圆,间若诵牟尼号者,旋杂他声。”(宋王质:《林泉结契》卷1)“山和尚”,川西乡间称为“沙和尚”,别误会它与《西游记》里的沙僧会有何联系,只是因为四川口音将“山”读如“沙”而已。
1705179097
1705179098 “护山鸡”和“山和尚”都因叫声得名,“雨道士”则得名于这种鸟叫声的神奇。“雨道士”学名棕噪鹛,它的神奇之处在于,它不鸣则已,一鸣下雨:“雨道士,亦鸟名,鸣则天雨。”(《峨眉山志》卷6)并非这种鸟能呼风唤雨,而是因它能感知天将下雨,如燕子低飞、蚂蚁搬家一样,是动物的本能罢了。
1705179099
1705179100 李调元《峨眉山赋》的这个句子,是从杨慎那里继承来的。杨慎《西庄鹧鸪天》词句云:“弹声林鸟山和尚,写字寒虫水秀才。”“山和尚”是山鹊,而“水秀才”则是水中的一种虫。而杨慎这首词大约又受到比他年长十余岁的陆深的影响。曾任四川左布政使的陆深在其《蜀都杂抄》中说:“嘉定州有鸟,一名山和尚,一名雨道士,堪作对偶。”大约饱览群书的杨慎读到这部书后,便把这“堪作对偶”的两个蜀地禽鸟“山和尚”“雨道士”用进了他的词里。
1705179101
1705179102
1705179103
1705179104
1705179105 四川方言与文化 [:1705176263]
1705179106 四川方言与文化 第二节 村言俚语入吟哦:川语与诗歌(一)
1705179107
1705179108 宋代诗人杨万里说:“君不见蜀人文字天下工,前有相如后杨雄。”(《谢王恭父赠梁杲墨》)这里说的“文字”指的是汉赋。而说到蜀人的诗,还得先说说清人钱陈群的一句话。他在李调元《看云楼集》序中称:“历说蜀之诗人,如唐之太白、拾遗,宋之眉山,元之道园,明之升庵,以接于羹堂。”(朝鲜)李德懋:《清脾录》,上海古籍出版社,2010年版,第261页。
1705179109
1705179110 钱陈群说的“拾遗”,是指陈拾遗——陈子昂。陈子昂是唐代四川第一位大诗人。卢藏用在《子昂别传》中说他:“经史百家,罔不该览,尤善属文,雅有相如、子云风骨。”唐高宗开耀元年(681),21岁的陈子昂离开四川,去京城长安游学。半个世纪之后,川人李白在开元十八年(730),取道南阳,西入长安。出川时被蜀道景色所迷,写下了一首《蜀道难》。
1705179111
1705179112 内翰贺知章无意中见到了这首《蜀道难》,反复诵读后,赏叹再三,称李白是天上下凡的谪仙人,忙不迭地向朝廷举荐。这才有了本书开篇提到的戏剧小说中“李太白醉写黑蛮书”的情节。
1705179113
1705179114
1705179115
1705179116 清代诗人翁方纲说读李白诗应该仔细品味:“顾其中有顺逆乘承之秘,不可顺口滑过。”(《与友论太白诗》)对于《蜀道难》这首人人熟知的诗歌,第一句的“顺逆乘承之秘”便往往被读者顺口滑过了。“噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!”这首让李白名声大噪的《蜀道难》,开辟鸿蒙的第一句“噫吁嚱”便是用了蜀地方言。“蜀人见物惊异,辄曰‘噫嘻戏’。李太白作《蜀道难》,因用之。”(《宋景文笔记》卷上)“噫吁戏”是“噫”字下再加一个“吁戏”,应当读为“噫!吁戏!”“吁戏”就是“于戏”,是“呜呼”的古代写法。
1705179117
1705179118 “于戏”与“呜呼”的关系,在清代一个笑话里可以看出:和尚与文士辩难,秀才问和尚说:“经典内‘南无’二字,只应念本音,为何念作‘那摩’?”和尚反问道:“《四书》上‘于戏’二字,为何亦读作‘呜呼’?如今相公若读‘于戏’,小僧就念‘南无’。相公若是‘呜呼’,小僧自然要‘那摩’。”(《笑林广记》卷2)这个笑话说明“于戏”可以读作“呜呼”。
1705179119
[ 上一页 ]  [ :1.70517907e+09 ]  [ 下一页 ]