1705179155
1705179156
月明看露上,一一珠垂缕。
1705179157
1705179158
秋来霜穗重,颠倒相撑拄。
1705179159
1705179160
但闻畦陇间,蚱蜢如风雨。
1705179161
1705179162
苏轼在诗前小《叙》中说道,这首诗是他贬官到黄州的第二年写的。他还把“毛空暗春泽”作了一个注释:“蜀人以细雨为雨毛。”“雨毛”就是“毛雨”,即今日说的“毛毛雨”。“毛空”自然就是下着毛毛雨的天空。同时他又把“针水”解释了一番:“稻初生时,农夫相语,稻针水矣。”这两个词今日四川方言里仍在使用。
1705179163
1705179164
“毛”是“靡”字的音转,“靡”是小的意思。扬雄《方言》:“私小也,秦晋曰靡。”由“靡”字音转而来的“毛”也是小的意思。因此微微细雨,便叫“毛毛雨”。至今蜀中仍用谚语“杯杯酒吃坏家当,毛毛雨打湿衣裳”来表达防微杜渐的意思。“毛”除了有细、小的意思外,还有无的意思。苏东坡就曾有过一个与“毛”相关的笑话。
1705179165
1705179166
东坡曾对好友刘贡父此处引朱弁《曲洧旧闻》为东坡与刘攽(字贡父)事。曾慥《高斋漫录》以为东坡与钱勰(字穆父)事,而《魏王语录》以为西蜀郭震与任介事。谈起自己与弟弟苏辙年轻时学习,每天享受“三白”美食。刘贡父听了,食指大动,忙问何为“三白”。东坡一笑说:就是一碟白萝卜,撒上一撮白盐,另加一碗白米饭。刘贡父听得哈哈大笑。之后刘贡父写信来请东坡到他家吃“皛饭”。尽管东坡博学多才,但也从没听说过“皛饭”这东西。他知道刘贡父读书多,既然他这样说,那必定是有出处的。何况他也想尝尝这“皛饭”究竟是何种人间美味,便兴致勃勃前来赴宴。东坡下车进门,围桌坐下,准备大快朵颐。只见桌上只有一碟盐巴、一盘萝卜、两碗饭而已,这才想起曾对刘贡父说的“三白”。这“皛”不正好就是三个“白”字重叠?两人相视大笑,心情大好,胃口大开,风卷残云般,把这“三白大宴”吃了个精光。
1705179167
1705179168
吃完饭东坡谢别主人,离开前东坡说,作为感谢,第二天要回请刘贡父吃“毳饭”,希望刘贡父赏脸。刘贡父自然也知道东坡要恶作剧,但这“毳饭”是什么,东坡也至少要给个说法吧。出于好奇,刘贡父爽快地答应下来,看看东坡耍啥花样。
1705179169
1705179170
第二日,刘贡父如期赴约,两人在大厅大谈古往今来,吃饭时间到了,东坡还谈兴甚浓,没有一点摆饭的意思。又过了许久,刘贡父饿慌了,就让东坡请他吃昨天许诺的“毳饭”。东坡回答他再少待一会儿。刘贡父心想,多半是东坡的材料还没准备好。如此再三,坡答如初。贡父说,我饿得不行了,你的“毳饭”还没做好吗?苏东坡淡定地说,这不是已经请你吃了吗?刘贡父不解,东坡解释道:“盐也毛,芦菔也毛,饭也毛,非毳而何?”当时,刘贡父正在参与司马光主持的《资治通鉴》编修工作,自然联想起了《后汉书·冯衍传》上的一句话:“饥者毛食。”而对于这“毛”字,唐代的章怀太子李贤有注释:“衍集‘毛’字作‘无’。今俗语犹然者。或古亦通乎?”
1705179171
1705179172
想到这里,刘贡父明白了:东坡这是以其人之道还治其人之身呢!“毛食”就是“无食”。这三个“毛”叠起来,正好就是一个“毳”字。刘贡父于是捧腹大笑:我早料到你会“报复”的,但是没想到竟是这样的。
1705179173
1705179174
但是玩笑归玩笑,东坡还是叫朝云把早已备好的丰盛饭菜摆上桌,请他入席。刘贡父饭饱酒足,尽兴而归。
1705179175
1705179176
这段文人之间的韵事,被比东坡年小约五十岁的朱弁听说后,记载进了他的《曲洧旧闻》一书,从而成为后世文人茶余饭后妙语解颐的谈资。
1705179177
1705179178
朱弁说:“世俗呼无为模,又语讹模为毛。”(《曲洧旧闻》卷6)由于历史的演进,这个词汇被官话淘汰后,却在方言中保留下来,成了当时的一个四川方言词汇。李实《蜀语》称“谓无曰耗。耗莫褒切”,“乡语谓无为毛,然毛非义,以耗字为是”。这个方言词汇现在在四川基本已没有使用了,倒是在今日的粤语中还广为使用。
1705179179
1705179180
除了诗里使用四川方言词汇,苏东坡还以四川的方音入诗。唐作藩先生称自己在20世纪80年代初读苏诗时,“发觉它的用韵不仅往往异于《广韵》同用独用的规定,而且与‘平水韵’亦颇有出入。特别是以入声字为韵的时候,其独特之处尤使人注意”。唐作藩:《苏轼诗韵考》,《王力先生纪念论文集》,商务印书馆,1990年版,第91页。为此他写了《苏轼诗韵考》,来研究苏诗的特殊韵字。这些和《广韵》、“平水韵”有出入的韵,便是因苏东坡用四川乡音入诗的缘故。
1705179181
1705179182
“蛇”在《广韵》中有三个读音,分属麻、支、歌三部。麻部的食遮切是最常见的读音,支部的弋支切就是虚与委蛇的“蛇”的读音。而歌部的沃何切,至今仍在四川方言里保留。蛇在四川方言里称为“梭梭”“老梭”“梭二爷”“梭老二”。“梭”便是蛇字(读沃何切)的同音借字。这个字音在苏东坡诗歌里用得很多,现任选一首如下:
1705179183
1705179184
百步洪(其二)
1705179185
1705179186
佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。
1705179187
1705179188
轻舟弄水买一笑,醉中荡桨肩相磨。
1705179189
1705179190
不似长安闾里侠,貂裘夜走胭脂坡。
1705179191
1705179192
独将诗句拟鲍谢,涉江共采秋江荷。
1705179193
1705179194
不知诗中道何语,但觉两颊生微涡。
1705179195
1705179196
我时羽服黄楼上,坐见织女初斜河。
1705179197
1705179198
归来笛声满山谷,明月正照金叵罗。
1705179199
1705179200
奈何舍我入尘土,扰扰毛群欺卧驼。
1705179201
1705179202
不念空斋老病叟,退食谁与同委蛇。
1705179203
1705179204
时来洪上看遗迹,忍见屐齿青苔窠。
[
上一页 ]
[ :1.705179155e+09 ]
[
下一页 ]