1705189674
1705189675
弟某某鞠躬月日
1705189676
1705189677
【注释】
1705189678
1705189679
东瀛:指日本。
1705189680
1705189681
层峦叠嶂:言山之多也。峦,音鸾。
1705189682
1705189683
绵亘:亘,音梗。绵亘,延长貌。
1705189684
1705189685
南针:即指南针。喻指示标准意。
1705189686
1705189687
【前函语译】
1705189688
1705189689
某某先生:
1705189690
1705189691
河山隔了我们,音问疏忽久了。昨天接到你的信,真像清风吹了旧友来。不知欢喜到那样哩!我从日本回国,就注重矿业。因为实业是强国的根本;但是要实业发达,又当先从矿务着手。我乡某山的山脉,延长千里,据外人调查后说:“该山五金都有,煤更富足。”我想创办一个煤矿公司,着手开采。因为没有勘察矿苗的人,所以迟到如今。近日听见你研究矿学多年,智识既高,经验宏富,想请你到敝处指教指教我们。将来如果办有成效,那都是由先生所赐,真感激不尽哩!
1705189692
1705189693
弟某某月日
1705189694
1705189695
约同观菊花
1705189696
1705189697
某某贤姊妆次:满城风雨,节届重阳。伏处深闺,殊形沉寂。闻明日某园开菊花大会:如丝如爪,罗列一堂,或紫或红,纷披左右。有渊明癖者,莫不联襼往观。妹处相隔非遥,若不躬逢其盛,未免负此名花。因专函相邀,同往领略此园雅趣。
1705189698
1705189699
姊如有意,明日午请在府稍待。妹准亲诣 芳闺,同赴作竟日之玩赏如何?手此奉约,伫候
1705189700
1705189701
玉复;并请
1705189702
1705189703
秋安。
1705189704
1705189705
妹某某裣袵月日
1705189706
1705189707
【注释】
1705189708
1705189709
如丝如爪:此言菊花之种类也。
1705189710
1705189711
纷:乱也。
1705189712
1705189713
披:开也。
1705189714
1705189715
渊明癖:陶渊明爱菊,故云。癖,嗜好之病也。
1705189716
1705189717
襼:音艺,袖也。
1705189718
1705189719
领略:理会也。
1705189720
1705189721
【前函语译】
1705189722
1705189723
某某贤姊:
[
上一页 ]
[ :1.705189674e+09 ]
[
下一页 ]