打字猴:1.70519134e+09
1705191340
1705191341 适人:女子出阁曰适人。
1705191342
1705191343 家山:家乡也。见苏轼诗。
1705191344
1705191345 【前函语译】
1705191346
1705191347 某某姊:
1705191348
1705191349 自从分别以来,我没有一天不思念你。知己如你,想来是一样的。下学期我本想仍旧读书;后因家母的命令,已于某月某日于归京中某氏。家乡的风景,只能常常在梦中游了!再回想到我们在校的时候,灯前并着肩儿读书,花下携着手儿吟诗;现在凡有零碎的家务,都要我去料理。再要享从前那种清福,已不可能了。事过境迁,能不引起我的感慨吗!我们相隔很远,不知近来你的身体怎样?有便请你寄封信来,我在这里盼望着你!
1705191350
1705191351 妹某某月日
1705191352
1705191353 问候新交
1705191354
1705191355 某某贤姊惠鉴:前在某处,深慰识
1705191356
1705191357 荆;日昨邂逅相逢,幸何如之!惜尔时彼此各以事故,不克畅谈,殊深怅惘!际此三伏暑中,炎威逼人正甚,惟想吾姊起居,定多佳胜。冰纨招凉,荷亭消夏,较妹困守蜗庐,欲谋逭暑而乏术者,相去奚啻霄壤。倘蒙   不弃,惠我德音,曷胜感盼!专肃,敬颂
1705191358
1705191359 暑祉。
1705191360
1705191361 妹某某谨上月日
1705191362
1705191363 【注释】
1705191364
1705191365 邂逅:不期而会也。《诗》:邂逅相遇。
1705191366
1705191367 怅惘:失意貌。
1705191368
1705191369 冰纨:谓夏扇也。见《琅环记》。
1705191370
1705191371 蜗庐:舍如蜗牛壳,故曰蜗庐。蜗庐未卜安。见骆宾王诗。
1705191372
1705191373 逭:音换,逃避也。避暑曰逭暑。
1705191374
1705191375 【前函语译】
1705191376
1705191377 某某姊:
1705191378
1705191379 自从在某处认识了你,已非常快乐,昨天我们又不期而遇,是怎样的幸运!可惜那时大家都有事情,不能谈个畅快,很觉得怅怅!现在天气正当炎热,料想你的起居,一定很好。冰扇招凉咧,荷亭消暑咧,这种清福,比较我住在蜗壳似的房屋,要想避暑没有法子的,真个有“天渊之别”了!倘若蒙你看得起,请你写封信来给我,我真感盼得很哩!
1705191380
1705191381 妹某某月日
1705191382
1705191383 祝父寿
1705191384
1705191385 河山间阻,定省久疏。昨奉
1705191386
1705191387 训言,敬悉我
1705191388
1705191389 父亲今年七十诞辰,概不举动,已将筵资若干元,移赈某处水荒;为国家拯灾黎,为子弟
[ 上一页 ]  [ :1.70519134e+09 ]  [ 下一页 ]