1705222280
1705222281
《说文解字》作者许慎,东汉晚期人,未见过古老的甲骨文,所以许多篆文他都解说错了。篆文至字,他说象鸟飞至地,不知甲骨文乃象矢着地。箭射向远方,箭杆抛物线进程的终点,必是箭头先着地,这便是至。以象表意,至就是象意字。箭头下面一横,地平线也。金文有用土代替一横的,可作旁证。篆文至由于变形过甚,被我误看成燕子飞来屋檐下,真是美丽的错误。又联想到《礼记·月令》之“仲春之月玄鸟至”,燕子古称玄鸟啊。正好发挥想象力,愈想愈有理。写诗可以这样,做学问不可以。做学问要求拿出证据来,要实证。甲骨文有长箭杆而小箭头的,一望便知是矢非鸟,此证据也。
1705222282
1705222283
华夏中原辽阔,各地语言或有差异。表示抵达某处,甲地人曰至,乙地人曰到。意思虽同,语言却异,写出来便成了两个不同的字。到字不见金文和甲骨文,知是晚出。到字解开,从至刀声。倒字更是晚出。《尚书·武成》“前徒倒戈”之倒,人旁恐系后人添补,所以《说文解字》书中尚无人旁的倒字。《庄子·外物》“草木到植”借到作倒。如果当时已有倒字,他何必借。
1705222284
1705222285
今这个字难说。先民狩猎,尖楔劈裂树桩,短棍横撑裂缝之间。然后挂饵,设置触机。野兽来攫肉饵,必定牵动触机,致使短棍滑落,树桩裂缝猛然收紧,夹住兽爪,无法脱逃,嚎叫待擒。这种很古老的猎术传承改进,变成金属捕夹,更加厉害。
1705222286
1705222287
1705222288
1705222289
1705222290
篆文
1705222291
1705222292
1705222293
1705222294
1705222295
篆文
1705222296
1705222297
1705222298
1705222299
1705222300
两个金文
1705222301
1705222302
1705222303
1705222304
1705222305
两个甲骨文
1705222306
1705222307
1705222308
1705222309
1705222310
篆文
1705222311
1705222312
1705222313
1705222314
1705222315
金文
1705222316
1705222317
1705222318
1705222319
1705222320
甲骨文
1705222321
1705222322
1705222323
1705222324
1705222325
繁体
1705222326
1705222327
1705222328
1705222329
[
上一页 ]
[ :1.70522228e+09 ]
[
下一页 ]