打字猴:1.70522702e+09
1705227020
1705227021 (1)待到重阳日,还来就菊花。(孟浩然《过故人庄》)
1705227022
1705227023 (2)不识南塘路,今知第五桥。(杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》)
1705227024
1705227025 (3)至是,初行开元通宝钱,重二铢四丝。(《资治通鉴》卷一八九)
1705227026
1705227027 (4)(八月)丙子,隆佑太后发南京,命侍卫马军都指挥使郭仲荀护卫如江宁。(《宋史·高宗本纪》)
1705227028
1705227029 “菊花”这里不是花名,而是酒名。“第五”这里不是已经走过四座桥的第五座,而是一个大官僚的姓。“开元”很容易误解为唐玄宗的年号,其实这里是开国的意思,因为钱是唐高祖武德四年所铸。“南京”,望文生义,指现在的南京似无问题,其实错了,因为宋朝的南京是现在的河南商丘。
1705227030
1705227031 (八)古分今合之义
1705227032
1705227033 (1)叶徒相似,其实味不同。(《晏子春秋》)
1705227034
1705227035 (2)中间力拉崩倒之声。(林嗣环《秋声诗自序》)
1705227036
1705227037 (3)学问之道无他,求其放心而已矣。(《孟子·告子上》)
1705227038
1705227039 (4)却看(读kān)妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。(杜甫《闻官军收河南河北》)
1705227040
1705227041 “其实”现在是一个词,等于说“实际上”,古代是两个词,应当理解为“它的果实”。同理,“中间(读jiàn)”,等于现在说“中间夹杂着”;“放心”,等于现在说“散漫的心”;“妻子”,等于现在说“老婆孩子”。双音节,古代分义,现在变为合义,这种情况也很有一些,如果不留意,贸然以今例古,也会出错。
1705227042
1705227043 (九)根据上下文始能确定意义
1705227044
1705227045 (1)相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。”(《史记·廉颇蔺相如列传》)
1705227046
1705227047 (2)而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。(《史记·信陵君列传》)
1705227048
1705227049 (3)李氏子蟠,年十七,好古文,文艺经传皆通习之。(韩愈《师说》)
1705227050
1705227051 (4)渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。(杜甫《野老》)
1705227052
1705227053 “王必无人”,根据上下文,知道是如果王一定没有人的意思。“已拔赵”,意思是将来攻下赵国之后。“六艺”,可以解为礼、乐、射、御、书、数,也可以解为《六经》,由于下文有“皆通习之”,知道必是指《六经》,因为唐朝读书人不学习“御”(赶车)。“澄潭下”的“下”,骤一看像是方位词,看下联,与“来”对偶,才知道是动词,应解为下网。
1705227054
1705227055 (十)古今称谓差别
1705227056
1705227057 在称谓上也不要望文生义,机械地照字面理解。如“大父”是祖父,不是大爸爸;“舅姑”是公公婆婆,不是舅父和姑母;“先子”是死去的父亲,不是以前的儿子;“外子”是丈夫,不是外面的儿子;等等。
1705227058
1705227059 以上所举是一些常见的情况,一管自然难窥全豹。为了避免误解,还不很熟悉文言的人最好先读有注解的书;读没有注解的书,宁可多抱一些怀疑态度。能疑,并养成多请教词典的习惯,望文生义、似是而非的情况就可以逐渐减少了。
1705227060
1705227061 以上谈的易误解的情况都是关于词的。词之外,语、句,自然也有这种情况。一句话,或者小于句、大于词的什么结构,从字面看,有时候不止一种讲法,或者像是可以这样理解而实际不当这样理解,如果不细心,或者不熟悉文言的表达习惯,也容易误解。这类情况,形式和内容千差万别,很难举一例以概其余。以下举一些例,意在说明,从语法的观点看,有的误解与语句的结构有关。例如:
1705227062
1705227063 (1)磨砻砥砺,不见其损,有时而尽;种树畜养,不见其益,有时而大。(枚乘《上书谏吴王》)
1705227064
1705227065 (2)大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。(《礼记·礼运》)
1705227066
1705227067 (3)楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。(《史记·屈原列传》)
1705227068
1705227069 (4)衡因为赋,笔不停辍,文不加点。(祢衡《鹦鹉赋序》)
[ 上一页 ]  [ :1.70522702e+09 ]  [ 下一页 ]