1705234377
1705234378
(8) 为了对比,参见Lyons(1977:291以次)、Cruse(1986:145以次)、Lipka(1992:151以次)中的关于上下位词的更传统的观点。Lipka和Cruse都强调ANIMAL的范围有限,但都认为CREATURE是一个没有问题的上位范畴。Taylor(2002,第7章)也持这种观点,他把层级整合到图式概念与实例中去了。
1705234379
1705234380
(9) 见McArthur的Longman Lexicon of Contemporary English,A30节以次。
1705234381
1705234382
(10) Rosch和她的合作者是这样;但参见Tversky和Hemenway(1984)、Tversky(1990),他们报告了揭示在基本层次范畴化中那些描写物体组成部分的属性的重要性的有趣研究。
1705234383
1705234384
(11) 关于意象图式,见Johnson(1987:28以次)和Lakoff(1987:267以次)、Turner(1993)、Lakoff和Johnson(1987:30-36)。关于意象图式的心理现实性,见Gibbs和Colston(1995)。
1705234385
1705234386
(12) Seto(1999)也使用部分-整体关系这一概念,他详细地讨论了部分-整体关系、分类法和隐喻之间的关系,还阐明了部分-整体转喻与synecdoche(提喻)这一传统概念的关系。
1705234387
1705234388
2.4节
1705234389
1705234390
(13) Smith等(1988)更详细地研究了这一方法,他们为合成词的认知解释提出了一个“选择修正模型”。从概念整合理论(从6.1到6.3讨论)的角度对合成性的批评,见Sweetser(1999)和Coulson(2001:38以次)。
1705234391
1705234392
(14) 因篇幅关系,构词法的分析在此只限于复合词,派生构词(后缀构词法和前缀构词法)的认知分析,见Ungerer(2002),这一领域的其他研究的综述,见Ungerer(待刊(a)),全面的认知分析,见Schmid(2005)。
1705234393
1705234394
(15) Schmid和Ungerer(1998)更详细地阐述了复合词的属性列举实验,这个实验为这儿提出的词汇化的认知观提供了实验上的证明。
1705234395
1705234396
(16) Murphy(1988)很好地介绍了非衍生属性问题,他的观点得到了最近Springer和Murphy(1992)所报告的心理实验的证明。
1705234397
1705234398
(17) Langacker对合成词的全面的讨论,见Langacker(1987a,第12章)。他的脚手架对砌砖的隐喻将在3.3节继续讨论。
1705234399
1705234400
(18) 词汇化概念的讨论,见Bauer(1983:42以次)、Lipka(2002:94以次)、Schmid(2005:73以次)。Leech(1981:225)采用词汇意义的“化石化”隐喻并讨论了与此有关的例子wheelchair和pushchair。
1705234401
1705234402
(19) 请对照Geeraerts等(1994)对有关衣着的荷兰语词项的研究及Schmid(1996c)对jeans和trousers的解释。
1705234403
1705234404
2.5节
1705234405
1705234406
(20) 对比Cruse(1986:174)中关于行为和过程的组成部分的讨论。
1705234407
1705234408
(21) 关于范畴KILL的认知讨论,见Lakoff(1987:54以次)。亦见Fillmore(1982)对CLIMB这个原型范畴的简短讨论,Taylor(2003:108以次)后来接着对这一原型范畴进行过讨论,他提出了一个(有问题的)带几个原型的结构。
1705234409
1705234410
(22) Lipka(2002:116以次)全面地阐述了动词的语义基元。
1705234411
1705234412
(23) 亦见Aitchison(2003:107以次)论walk和一些别的动词。
1705234413
1705234414
(24) Ungerer(1994)就tap之类的瞬间动词探讨了用统一完形作为下位范畴标准的可能性。
1705234415
1705234416
(25) Rifkin(1985)一文中有很多关于上位和基本层次的事件范畴的实验资料。
1705234417
1705234418
(26) 想知道在这种语境中哪些特征应该考虑的看法,见Dixon(1977)对基本形容词的讨论和Langacker(1987a:147以次)对基本域的讨论。
1705234419
1705234420
[1] 我们避免使用“meronomy”(分体关系)这一术语,是因为它很容易与第三章讨论的“metonymy”(转喻)混淆。“Partonomy”用来指层级,而各个部分与整体之间的关系被称为“partonymic”。
1705234421
1705234422
[2] 译注:即1.1.2.1或3.2.1.2.1
1705234423
1705234424
1705234425
1705234426
[
上一页 ]
[ :1.705234377e+09 ]
[
下一页 ]