1705241045
1705241046
The vorpal blade went snicker-snack!
1705241047
1705241048
He left it dead, and with its head
1705241049
1705241050
He went galumphing back.
1705241051
1705241052
“And hast thou slain the Jabberwock?
1705241053
1705241054
Come to my arms, my beamish boy!
1705241055
1705241056
O frabjous day! Callooh! Callay!”
1705241057
1705241058
He chortled in his joy.
1705241059
1705241060
’Twas brillig, and the slithy toves
1705241061
1705241062
Did gyre and gimble in the wabe:
1705241063
1705241064
All mimsy were the borogoves,
1705241065
1705241066
And the mome raths outgrabe.
1705241067
1705241068
沉湎于冥思兮蚊龙乃出,
1705241069
1705241070
彼名杰伯沃基兮其目喷焰。
1705241071
1705241072
狂飙起兮彼出于丛林,
1705241073
1705241074
凛凛然兮天地为之抖颤。
1705241075
1705241076
挥刀而斩兮殊死之斗,
1705241077
1705241078
利刃闪闪兮直贯其首。
1705241079
1705241080
弃其尸于野兮凯歌高奏,
1705241081
1705241082
勇士归兮手提其头。
1705241083
1705241084
投身于吾怀兮勇哉吾子,
1705241085
1705241086
杰伯沃基乃汝所诛。
1705241087
1705241088
荣哉此时兮万岁!万岁!
1705241089
1705241090
彼拥其子而欢呼。
1705241091
1705241092
风怒兮阴霾满空,
1705241093
1705241094
滚滚兮布于西方。
[
上一页 ]
[ :1.705241045e+09 ]
[
下一页 ]