打字猴:1.705242364e+09
1705242364
1705242365 还记得你的小学老师曾经教过的内容吗?“bat”“bet”“bit”“bottle”“butt”中的元音是“短音”,“bait”“beet”“bite”“boat”“boot”中的元音是“长音”。你当时是不是根本不知道她在说什么?很好,请把它们统统忘掉吧,这些知识早已是陈年往事。早期英语往往通过元音发音的快慢来区分单词,这有点儿像现代英语中“bad”(坏)与“baaaad”(好)的区别。但到了15世纪,英语的发音经历了一场大地震,史称“元音大转移”(Great Vowel Shift)。通过舌根的前移,那些原本发音较长的元音变成了“紧元音”,即发音时舌头紧绷,舌面隆起,而不像以前那样松弛扁平。隆起的舌面缩小了口腔上方的空腔,改变了声音的共振。此外,现代英语中的一些紧元音,比如“bite”和“brow”的元音,属于“双元音”(diphthong),即两个元音快速、连续地发音,听起来就像是一个元音,如“bite”读作[ba-eet],“brow”读作[bra-oh]。
1705242366
1705242367 如果你尽可能地拉长“Sam”和“sat”的元音,推后词尾的辅音,就能听到第5个言语器官的音响效果。在大多数英语方言中,元音会因为被拉长而发生变化,例如“Sam”中的元音在被拉长后会带有浓重的鼻音,这是因为软腭(位于硬腭之后的肌肉组织)的张开使得空气得以从鼻腔通过。鼻腔也是一个共振室,当振动的空气从中经过时,它会放大和过滤另一组频率。在英语中,人们不会根据元音是否带有鼻音来区分单词,但是像法语、波兰语和葡萄牙语等许多语言却是这么做的。有些以英语为母语的人即便在说“sat”时也会把软腭张开,但我们只会认为这是带有鼻音而已,并不会把它听成另一个单词。当你因为感冒而出现鼻塞的症状时,打不打开软腭就没有什么分别了,此时你的发音显然不带鼻音。
1705242368
1705242369 到目前为止,我们探讨的都是元音。在发这些音时,气流从喉头出发直达外界,整个过程畅通无阻。如果气流在途中遇到某种阻碍,就形成了辅音。你可以试着发出“ssssss”的音,为了发这个音,你必须将舌尖(第6个言语器官)抬起,使之与牙床相抵,只留下一道细小的开口。如果你强迫气流穿过这个开口,这股气流就会汹涌地激荡开来,并发出“噪声”。根据开口的大小以及开口之前的谐振腔的长度,噪声中的某些声波会比其他频率的声波听起来更为响亮,这些声波的波峰和频率范围决定了[s]的音色。此外,这个噪声的产生是源自气流的摩擦,因此这类声音也被称为“擦音”(fricative)。如果将急促的气流从舌头和上颚之间挤出来,就可以得到[sh]的音;从舌头和牙齿之间挤出来,就可以得到[th]的音;从下唇和牙齿之间挤出来,就可以得到[f]的音。此外,我们还可以通过舌面或者声带的移动来制造湍流,以发出“ch”在德语、希伯来语、阿拉伯语中的不同读音,例如“Bach”(巴赫)、“Chanukah”(光明节)等。
1705242370
1705242371 现在请你发一下[t]的音。你可以感觉到,舌尖同样对气流形成了阻碍,但这一次它没有留下任何缝隙,而是完全阻塞了气流的前进。随着压力的增大,你猛然间放开舌尖,让气流喷涌而出(笛手们正是通过这种方式来分奏不同的音符的)。其他的“塞辅音”(stop consonant)还有:通过闭合双唇发出的[p]音、通过将舌面抵住上颚发出的[k]音以及由喉头发出的喉塞音(如“uh-oh”中的辅音)。当你发出一个塞辅音时,听者往往要经历以下三个阶段:首先,什么声音都没有,因为气流被障碍物完全阻塞,此时的塞辅音就像是“寂静之声”。然后,随着气流的释放,突然爆发出一种急促的噪声,它的振动频率取决于开口的大小和谐振腔的长度。最后,随着舌头滑动到下一个元音的发音位置,浊音逐渐加强,由此过渡为平缓变化的共振。正如我们将要看到的,这种三级跳式的发音方式令语音识别工程师痛苦不堪。
1705242372
1705242373 最后请你再发一下[m]的音。你双唇紧闭,就和发[p]音一样,但这一次气流并不是被无声地阻塞在空腔中,你可以持续地发出[mmmmm]的音,直到透不过气来。这是因为你在紧闭双唇的同时张开了软腭,使得所有空气得以通过鼻腔释放出来,这时发出的声音是在鼻腔和前部口腔的共振下被放大的结果。此时如果开启双唇,就会产生一种平缓变化的共振。从形式上看,这个共振与[p]音的共振非常相似,只是它无须经过“寂静-爆发-加强”这三个阶段。[n]的发音原理与[m]类似,只不过阻碍气流通行的是舌尖,同时,舌尖也是[d]和[s]的发音器官。此外,“sing”中的辅音[ng]也如此发音,只是阻碍气流通行的是舌面部分。
1705242374
1705242375 那么,我们为什么说“razzle-dazzle”而不说“dazzle-razzle”?为什么是“super-duper”“helter-skelter”“harum-scarum”“hocus-pocus”“willy-nilly”“hully-gully”“roly-poly”“holy moly”“herky-jerky”“walkie-talkie”“namby-pamby”“mumbo-jumbo”“loosey-goosey”“wing-ding”“wham-bam”“hobnob”“razza-matazz”“rub-a-dub-dub”?恐怕你从未想过这些问题。辅音之间的区别源自气流的阻塞程度:仅仅是使它产生共振,还是迫使它以噪声的形式通过障碍,又或者是完全阻止它的通行。以阻塞小的辅音开头的单词通常位于以阻塞大的辅音开头的单词之前,但这又是为什么呢?
1705242376
1705242377
1705242378
1705242379
1705242380 语言本能:人类语言进化的奥秘 [:1705239626]
1705242381 语言本能:人类语言进化的奥秘 发音器官的组合方式
1705242382
1705242383 现在,你已经游历了整个声道,明白了人类绝大多数语音的发声机制和听觉效果。其中的奥秘是,语音并不是由某个单独的器官以单一的运动方式制造出来的,每个语音都是一系列运动方式的组合,而每种运动方式都能对声波进行特定的雕琢和塑造,它们差不多以相同的步调通力合作,履行各自的职责。这也是为什么我们能够迅速发音的原因之一。你可能已经注意到,一个语音可以带鼻音,也可以不带鼻音,可以产生于舌面、舌尖,也可以产生于双唇,它一共有以下6种组合方式:
1705242384
1705242385
1705242386
1705242387
1705242388 同样,浊音与清音也是由不同的发音器官组合而成的:
1705242389
1705242390
1705242391
1705242392
1705242393 因此,我们可以用多维矩阵的方式来描述每一个语音。第一步,确定这个语音的主要发音器官:喉头、软腭、舌面、舌尖、舌根、双唇。第二步,确定这个发音器官的运动方式:摩擦、闭塞、通畅。第三步,确定其他发音器官的配合方式:软腭是否张开(鼻音还是非鼻音)、喉头是否振动(浊音还是清音)、舌根是否紧张(紧音还是松音)、双唇是否撮起(圆音还是非圆音)。每一种方式或配合都是针对发音肌肉所下达的一组指令符号,这一符号被称为“特征”(feature)。只有分秒不差地执行这些指令,我们嘴里才能蹦出一个个音素。我们每个人都必须掌握这套高难度的“体操运动”。
1705242394
1705242395 在英语中,这些组合方式一共形成了40个音素,略高于世界平均水平。其他语言有的少到只有11个音素(波利尼西亚语),有的多达141个音素(克瓦桑语或布西曼族语)。人类语言的音素总量达数千个,但它们都可以用上述6个发音器官及其部位形状与运动方式来解释。我们嘴里发出的其他一些声音则不会出现在任何语言中,例如牙齿的摩擦声、舌头剐蹭口腔底部的声音、吐舌头的声音以及唐老鸭般的呱噪声。即便是克瓦桑语和班图语中极其罕见的吸气音,也不是一种随意加入的音素,它类似于“啧啧”的声音,因为科萨族歌手米瑞安·马卡贝(Miriam Makeba)的运用而被人熟知。吸气音与塞音、擦音一样,是一种符合规范的发音特征,它可以和其他所有发音特性结合起来,构成音素表中一个新的行列。吸气音可以由双唇产生,由舌尖产生,也可以由舌面产生;它可以是鼻音,也可以是非鼻音;可以是浊音,也可以是清音。我们一共可以组合出48种吸气音!
1705242396
1705242397
1705242398
1705242399
1705242400 语言本能:人类语言进化的奥秘 [:1705239627]
1705242401 语言本能:人类语言进化的奥秘 语音模式
1705242402
1705242403 不同的音素库存给不同的语言带来了独特的语音模式。例如在日语中,[r]音与[l]音是不分的。当我在1992年11月4日抵达日本的时候,日本语言学家山梨正明(Masaaki Yamanashi)见到我的第一句话就是:“我们日本人非常关注克林顿的勃起(erection)。”[2]
1705242404
1705242405 即便是面对一段并不包含真实单词的语音流,我们往往也可以辨析出某种语音模式,例如《布偶秀大电影》(The Muppets)中的瑞典厨师所说的“瑞典话”,或者约翰·贝鲁西(John Belushi)扮演的日本武士所说的“日本话”。语言学家萨拉·汤姆森(Sarah G. Thomason)对声称能够与亡灵交流或者“说方言”[3]的人进行过研究,发现他们所说的神秘语言与实际语言有着相似的语音模式。例如一位进入催眠状态的通灵师宣称自己是某个生活于19世纪的保加利亚妇女,正在和自己的母亲谈论乡间遭受的兵燹之灾。这段“伪斯拉夫语”听起来就像这样:
1705242406
1705242407 Ovishta reshta rovishta. Vishna beretishti? Ushna barishta dashto. Na darishnoshto. Korapshnoshashit darishtoy. Aobashni bedetpa.
1705242408
1705242409 当然,如果用一种语言的语音模式来拼读另一种语言的单词,这就是“外国口音”。以下这段文字摘自鲍勃·贝尔维索(Bob Belviso)编写的童话故事《杰克与魔豆》(Jack and the Beanstalk),它是用意大利语的语音模式来拼读英语单词的:
1705242410
1705242411 GIACCHE ENNE BINNESTAUCCHE
1705242412
1705242413 Uans appona taim uase disse boi. Neimmese Giacche. Naise boi. Live uite ise mamma. Mainde da cao.
[ 上一页 ]  [ :1.705242364e+09 ]  [ 下一页 ]