1705262106
由上所说可以得出如下结论:中国的表词文字形成的初期应在殷代前的时期,更可能是在公元前2000年代初;显然,在此以前,还有一个更早的中国图画文字时期。殷代的造型表词字是由图画文字产生的。单个的最常重复的图画文字的书写成分最初在意义和形式上都是稳定的,后来它们被用作词的符号——表词字。殷代奴隶制国家和文化的形成制约着它向表词文字的过渡。
1705262107
1705262108
与残存在青铜祭器上的古代中国图画文字不同,卦爻,特别是结绳记事,对中国文字发展的基本方向几乎没有直接关系,对它的影响也小得多(67)。这点可由下列情况所证实:卦爻完全不同于殷代的表形字,它具有纯约定的几何图性质,还有专门的用途和用法。
1705262109
1705262110
11
1705262111
1705262112
不同民族用表词文字表达言语的方法是怎样发展的呢?正如前已指出的,原始表词文字的一个缺点就是借助表词字很难表示抽象意义的词和专有名词。
1705262113
1705262114
为了表示具体意义的词(如“屋”“人”“星”“水”),在所有的表词文字体系中,最初是用这些词表示的实物和现象的写实图形或象征图形。例如,埃及象形文字中“山”这个词是用两座山,中间为山谷的图形来表示的;“州”“省”这两个词用灌溉水渠把耕地分成相等的地块的四方形来表示;“太阳”这个词是用一小圆圈加一点来表示;“水”这个词用曲折线或波浪线表示,等等(见第29图)。根据大部分埃及学家的看法,这些图画符号还在埃及部落制时期就出现了;例如,德国最著名的埃及学家K.Sethe认为这些符号产生的时间是在上古时代末期(68),而W.M.F.Petri认为这些符号的原型是古埃及陶器匠的标记(69)。
1705262115
1705262116
1705262117
1705262118
1705262119
第29图 埃及用来表示具体意义的词的图形
1705262120
1705262121
表词字(左边两行)和图形-意词字(右边一行)
1705262122
1705262123
在古老的苏美尔文字中,具体意义的词也用类似方法表示,例如“眼”“林”“山”“弓”等(第30图);再如中国汉字中的象形字“日”“月”“人”“子”“口”“马”(第32图),克里特象形文字也如此(第31图)。有趣的是,在苏美尔早期文字中使用细线条来使表形词字(第30图,下)的意义更加确切。
1705262124
1705262125
1705262126
1705262127
1705262128
第30图 苏美尔表形字
1705262129
1705262130
上面——表示具体意义的词的表形字,下面——古苏美尔文字中用来确切或改变表形字意义的补充线条(a——立;б——基础;в——鸟;г——蛋;д——楔、钉;e——联结;ж——口;з——腹;и——纪念碑)
1705262131
1705262132
1705262133
1705262134
1705262135
第31图 А类和Б类的克里特表形字(据A.Evans)
1705262136
1705262137
为了从表词字方面表示抽象意义的词(尤其是动词和形容词)还采用了特殊的方法。
1705262138
1705262139
古埃及文字中,为此目的经常使用形象-象征性的图形(第33图)。正如J.F.Champollion指出的(70),为此使用了四种主要方法。
1705262140
1705262141
提喻法,即以部分喻整体;例如,“战士”“战斗”“作战”这几个词用两只手——一手拿盾,一手持矛——的图形表示。
1705262142
1705262143
换喻法,即以原因喻结果,以工具喻产品,以人体器官喻该器官的功能;例如,“白天”以画出太阳圆形的象形字表示,“写”这个动词用书写工具的图形表示,“走”这个动词用两只行走的脚的图形表示,“看”这个动词用两眼的图形表示。
1705262144
1705262145
借喻法,即由实物或现象的图形联想所表达的词。例如,“贪婪”“贪心”这些词用鳄鱼的图像表示,“凉快”“凉快的”这些词用陶器和水从中流出的图像表示。
1705262146
1705262147
“解谜法”,即词和图形之间的联系对局外人而言是谜一般的,此种联系是以某种传说或迷信为基础。例如,据公元四世纪埃及作家Gorapollon的说法,“正义”这个词是用一根鸵鸟羽毛的图形表示,因为鸵鸟两翼的全部羽毛大小是一样的;“年”这个词是用棕榈树枝的图形表示,因为埃及人认为,似乎棕榈树一年正好长出12杈树枝;“力量”这个词用狮子头的图形表示;“王”这个词用蜜蜂的图形表示,因为蜜蜂有蜂王(71)。
1705262148
1705262149
埃及文字中广泛使用形象-象征图形不是偶然的:这种文字是由埃及语本身的形象-象征性质所决定的。B.И.阿夫季耶夫追随A.加尔金涅尔,他也指出:“埃及语的基本特征是它的具体性,形象性,是以同样强度既反映在埃及语中,又反映在埃及圣书字和埃及艺术中的特征。埃及语中只见到极少数的抽象概念,在大多数情况下这些抽象概念被形象的词所代替,而形象的词总是表示现实世界的事物及与其相联系的动作。例如,古代埃及人把‘慷慨’说成‘伸手’,把‘智慧’说成‘面容机敏’‘目光锐利’,把‘有毅力的’说成‘出自内心的’。”(72)
1705262150
1705262151
1705262152
在玛雅文字和阿兹特克文字中,在用表词字表达意义复杂的词时,也用形象-象征性图形[例如,参阅第16图,阿兹特克人关于教育(儿童)的教本中表达“说”的概念]。苏美尔文字中象征性图形法的用法比较有限;例如“太阳”的符号同时用来表示“光明”“白天”“白色”这几个词;“星”的符号同时用来表示“天”“神”这两个词;“蝗虫”的符号同时表示“不”“没有”这两个词。汉语使用约定-象征性字(73)(见第32图)更少些——主要用来表示数目和各种不同的空间关系(如“上”“下”“中”等)。由于原来符号改变位置或形状而获得新意的表形字,在象征性方面同约定-象征性字很接近,但在汉字中为数甚少(例如,“人”这个字稍作某些改变则表示“身体”“尸体”的意义)(74)。
1705262153
1705262154
1705262155
[
上一页 ]
[ :1.705262106e+09 ]
[
下一页 ]