1705313805
1705313806
Seliger,H.,Krashen,S.,&Ladefoged,P.Maturational constraints in the acquition of a nativelike accent in second language learning.Language Sciences,1975,36.
1705313807
1705313808
Scovel,T.A Time to Speak:A psycholinguistic Inquiry into a Critic Period for Human Speech.New York:Newbury House,1988.
1705313809
1705313810
Singleton D.The Critic Period Hypothesis:A coat of many colors.International Review of Applied Linguistics,2005,43.
1705313811
1705313812
Skinner,B.Verbal Behavior.New York:Appleton Century Crofts,1957.
1705313813
1705313814
Slobin,D.Cognitive prerequisites for the development of grammar.In Ferguson,C.&Slobin,D.(Eds.)Studies of Child Language Development.London:Association of Child Psychology and Psychiatry,1973.
1705313815
1705313816
Snow,C.&Hoefnagel-Hohle,M.The critical period for language acquisition:evidence from second language learning.Child Development,1978,49.
1705313817
1705313818
White,L.&Genesee,F.How native is bear-native?The issue of ultimate attainment in adult second language acquisition.Second Language Research,1996,12(3).
1705313819
1705313820
Wilson,E.Sociobiology:The New Synthesis.Cambridge,Mass:Harvard University Press,1975.
1705313821
1705313822
黄冰.第二语言习得入门[M].广州:广东高等教育出版社,2004.
1705313823
1705313824
林韶蓉.国外二语语音习得关键期研究综述[J].漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2010(2).
1705313825
1705313826
卢安.二语习得领域内语言学习关键期研究综述[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008(1).
1705313827
1705313828
石毓智.对乔姆斯基语言学科学性的质疑——回应王强和Chomsky的批评[J].外国语,2006(4).
1705313829
1705313830
文秋芳.二语习得重点问题研究[M].外语教学与研究出版社,2010.
1705313831
1705313832
辛柯.周淑莉.年龄因素对二语习得的影响:临界期假说实证[J].外语教学,2006,(4).
1705313833
1705313834
徐烈炯.中国语言学在十字路口[M].上海:上海教育出版社,2008.
1705313835
1705313836
许政援.对儿童语言获得的几点看法——从追踪研究结果分析影响儿童语言获得的因素[J].心理发展与教育,1994(3).
1705313837
1705313838
[1] 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”([汉]刘向《说苑》)
1705313839
1705313840
1705313841
1705313842
1705313844
第二语言习得通论 第三章 二语学习的能力和方法
1705313845
1705313846
上一章我们讲到语言学习的年龄效应,认为年龄较小者在二语学习中比年龄较大者更有优势。不过,这只是就一般情况而言的。事实上,现实生活中也不乏一些“语言天才”,可以不受年龄的限制而把很多种二语学得很好。例如,语言学家赵元任就是这样一位语言天才。
1705313847
1705313848
赵元任(1892——1982),原籍江苏常州,生于天津,幼年在河北一带生活。他“一小儿对于各种口音向来留心,所以什么声音一学就会”。结果,他一生除了闽南话以外,“凡是中国主要的方言系中每一系都会说一种了”[1]。有人统计,他会说33种汉语方言[2]。
1705313849
1705313850
有两个小故事[3]可以说明赵元任学说方言的水平。1921年,他陪同著名英国哲学家波特兰·罗素(B.Russell)在中国巡回演讲,并担任翻译。他就每到一地都学着用当地方言来翻译[4]。有一次他们坐船去长沙,他就在船上学了点湖南话,然后在罗素演讲时“显摆”了一下。结果演讲结束后,一个学生过来问:“赵先生贵处是湖南哪一县?”他居然以为赵元任是湖南人,只是国语说得不好。1942年,赵元任曾在美国哈佛大学工作期间兼教粤语速成班。两个月之后,他带着学生去一家中餐馆吃饭,学生们就用粤语跟伙计聊起来。有一位伙计居然以为这些洋学生是在中国长大的,就问道:“先生,你几时喺唐山翻嚟嘅?”连学生的粤语都可以“乱真”,更别说老师了。
1705313851
1705313852
赵元任不仅会那么多种汉语方言,而且掌握英、法、德、俄等多种外语。他除了从小开始学英语,以后又学习了拉丁文、德文、法语、梵文、世界语等。
1705313853
1705313854
至于赵元任的外语水平,也有两个小故事[5]可以说明问题。“二战”以后,有一次赵元任到法国参加会议,在巴黎车站,他对行李员讲巴黎土语,对方居然以为他是土生土长的巴黎人,就感叹道:“你回来了啊,现在可不如从前了,巴黎穷了。”后来他到了德国柏林,又用带柏林口音的德语和当地人聊天,邻居一位老人以为他是地道的柏林人,对他说:“上帝保佑,你躲过了这场灾难,平平安安地回来了。”
[
上一页 ]
[ :1.705313805e+09 ]
[
下一页 ]