打字猴:1.70531667e+09
1705316670 姚舜霞,邱天河.浅析英汉请求言语行为策略类型[J].河南科技大学学报(社会科学版),2003(1).
1705316671
1705316672 原坤阳,李柏令.英汉请求言语策略实证对比研究[J].现代语文(语言研究版),2011(27).
1705316673
1705316674 原坤阳,康灿辉,李柏令.汉语请求言语行为策略倾向的再调查和再分析[J].河南科技学院学报,2012(3).
1705316675
1705316676 张绍杰,王晓彤.“请求”言语行为的对比研究[J].现代外语,1997(3).
1705316677
1705316678 赵琳琳.汉语请求的语用研究[D].上海外国语大学硕士学位论文,2007.
1705316679
1705316680
1705316681
1705316682
1705316683 第二语言习得通论 [:1705311616]
1705316684 第二语言习得通论 第六章 反向迁移和多元能力
1705316685
1705316686 我们在前面几章中陆续讲了“师旷劝学”等故事。这些典故都倡导了一种“活到老,学到老”或者“好学不倦”的精神。我们也讨论了学习者的动机和态度对学习成效的重要性。
1705316687
1705316688 不过,学习态度好似乎也并不是一定会带来“好结果”的。例如,我国古代也有“邯郸学步”的故事,说的是战国时代燕国寿陵地方有一个富家少年,听说其邻国赵国首都邯郸的人们走路的姿态特别美,就“吃饱了撑的”,特地去“留学”了一下。结果,他“邯郸步”没有学会,而自己的“寿陵步”却又忘了,就只好爬着回家了。
1705316689
1705316690 另一个类似的故事则是“东施效颦”。据说“四大美人”之首的西施有一个心口疼的病,出门时就老捂着胸口,还皱着眉头。当地有一个名叫东施的丑女,觉得西施这样子挺好看,就也捂着胸口、皱着眉头招摇过市。结果,富人吓得闭门不出,穷人吓得拖家带口逃走。诚如一句调侃语所说的:“长得丑不是你的错,出来吓人就是你的不对了。”
1705316691
1705316692 就这两个故事的寓意而言,都是比喻模仿别人不得法,反而把自己原有的本领忘掉了,效果极差。对这个寓意,可以从两个角度去理解。从积极的角度讲,向别人学习是可以的,或者是应该的,但一定要“得法”,否则结果会很惨。从消极的角度讲,如果无法确认自己能够坚守原有的本领,那么宁可不学新本领。
1705316693
1705316694 不过,“邯郸学步”是一个夸张的故事。现实生活中,寿陵少年即使没有学会“邯郸步”,也不至于爬着回家。那么,他有没有可能形成一种独有的步法特征,这种特征表现在他所掌握的两种步法中,即带有寿陵风格的“邯郸步”,以及带有邯郸风格的“寿陵步”,以及“邯郸步”和“寿陵步”共有的风格?而“东施效颦”的故事则反映了一个审美标准问题。人们之所以觉得“东施颦”太难看,其实是以看惯了的“西施颦”为参照的,是出于一种带有偏见的审美观。如果换一种思维方式去看“东施颦”,或许反而会觉得“别有风味”呢。
1705316695
1705316696 二语习得其实也有一个“学步”和“效颦”的问题。所谓二语学习,就是在习得母语的基础上,再去学习一门新的语言。然而,在实践中,就绝大多数人最终得到的结果而言,往往都是“邯郸步”或“西施颦”都没学到家,也就是没有达到类母语水平而始终处于中介语状态,即使是那些职业的外语工作者也往往难逃此“宿命”。再从理论上来看,关于是否有可能达到类母语水平,也有着不同的解释,或认为不可能(如“关键期假说”),或认为有可能,对此我们在前面几章已经做了较为详细的讨论。
1705316697
1705316698 那么,接下来无法回避的一个问题是,这些二语学习者的母语又会是什么样的一个状态呢?是否还能保持“寿陵步”的原汁原味,或者虽“丑”而至少还能“看看”?也就是说,在二语学习过程中,他们的母语是否受到了来自二语的“影响”或“迁移”?
1705316699
1705316700 如果这种影响或迁移确实存在,那么必然会在二语学习者(也是双语使用者)的两种语言之间,出现一种既不同于一语又不同于二语的第三种语言使用状态?这种状态具体表现为,其二语带有一语的某些特征(正向迁移),而一语则带有二语的某些特征(反向迁移),而且两者之间出现一种趋同特征。如果我们以该两种语言的母语单语者为衡量标准,那就是说母语不像母语,说二语又不像二语,堪称“非驴非马”。那么,我们将如何从理论上和实践上来评价这样一种状态?
1705316701
1705316702 在传统观念中,“非驴非马”往往带有贬义,类似的还有“不三不四”、“不伦不类”、“四不像”等说法,反映了人们凡事追求“纯正”的传统价值观。
1705316703
1705316704 那么,二语学习者的母语在理论上是否有可能保持“纯正”,二语学习者的语言能力与单语者究竟有何不同?下面我们就来讨论一下这方面的研究。
1705316705
1705316706
1705316707
1705316708
1705316709 第二语言习得通论 [:1705311617]
1705316710 第二语言习得通论 6.1 跨语言影响的双向性和二语对一语的效应
1705316711
1705316712 6.1.1 对二语习得研究传统的批评
1705316713
1705316714 我们在第一章中提到,在长达半个多世纪的时期中,人们对语言迁移研究的兴趣点基本上是在一语向二语的迁移方面。尽管后来提出了“跨语言影响”的新概念,一般也是指一语对二语的单向影响。针对这种影响,人们通过分析学习者的中介语,从心理语言学、语言类型学、社会语言学等角度展开了大量的实证研究和理论探索,取得了较为丰硕的成果。
1705316715
1705316716 20世纪80年代末以来,一些学者开始对单向的二语习得研究传统提出了批评。
1705316717
1705316718 6.1.1.1双语现象的单语者标准问题
1705316719
[ 上一页 ]  [ :1.70531667e+09 ]  [ 下一页 ]