1705318376
1705318377
“这是事实,不是吗?”
1705318378
1705318379
“好吧,我知道是事实,这样说对我不好。”
1705318380
1705318381
“这是事实,不是吗?”
1705318382
1705318383
“是的,但是如果船主看到了会怎么说啊?它会伤害到我。”
1705318384
1705318385
但是大副得不到船长任何其他回应,除了一句:“这是事实,不是吗?”
1705318386
1705318387
第二天,船长检查日志的时候,他发现大副在观察报告的底部写着航线、风、浪,以及“船长一整天未醉(船长一整天严肃)”。他一怒之下冲到甲板,遇到大副——早知暴风雨即将到来,然后又发生一段对话如下:
1705318388
1705318389
“你什么意思,你这无赖,昨天居然把我‘一整天未醉’写进日志?”
1705318390
1705318391
“船长,这是事实,不是吗?”
1705318392
1705318393
模棱两可
1705318394
1705318395
句中若有词语可产生歧义,可称为模棱两可。一般人无法确认一个词语或一组词语的语法是什么。“费城乐队是流行音乐团队。”他们是一支演唱流行音乐的团队吗?还是他们是一支很流行的音乐团队?流行这个词语的词义就很模糊:它是修饰音乐的,还是修饰音乐团队的?当然,在书面语中这个问题可以用连字符来补救[3]:一支流行音乐的团队,而不是一支流行的音乐团队。但有时候模棱两可的情况更加微妙复杂。看看下面这则报纸上的分类广告,出现在公寓出租条目下:
1705318396
1705318397
三个房间,江景,包含私人电话、浴室、厨房、家用设施。
1705318398
1705318399
你的兴致一下就上来了。结果到公寓实地一看,既无浴室也无厨房。你质问业主。他辩称在大堂尽头有公用浴室、厨房等家用设施。“那广告上怎么提到私人浴室和厨房?”你质疑道。“你说什么呢?”业主回答,“广告上根本没有说私人浴室和私人厨房,广告上只说有私人电话。”这则广告就是模棱两可。一般人从打印的文字上根本看不出私人是仅仅用来修饰电话还是同时也修饰了浴室和厨房。
1705318400
1705318401
语法歧义
1705318402
1705318403
语法歧义有多种来源。
1705318404
1705318405
(1)歧义来自限定语句和非限定语句的不明。
1705318406
1705318407
This proposal is favored only by the workers who are eager to get something for nothing.
1705318408
1705318409
这个提议只有热衷于不劳而获的工人才喜欢。
1705318410
1705318411
如果这句话是书面语,应该就没什么问题,只要作者尊重、读者理解标点符号的运用规则。但如果这句话是口语,它就可以这样理解:
1705318412
1705318413
This proposal is favored only by the workers,who are eager to get something for nothing.
1705318414
1705318415
这个提议只有工人才喜欢,他们热衷于不劳而获。
1705318416
1705318417
听到这句话的人可以理解为所有的工人都热衷于不劳而获。
1705318418
1705318419
(2)错误的对比或者不完整的对比可以导致歧义:“我喜欢莱斯利,比路易斯更喜欢。”这句话可以表达“我喜欢莱斯利,比我喜欢路易斯更甚”,也可以表达“我喜欢莱斯利,比路易斯喜欢莱斯利更甚”。从另一个角度来看,不完整的对比开放性太大而无法确定其准确含义:“在超市购物,花钱更少。”我们会问:“比什么花钱更少?”
1705318420
1705318421
(3)还有代词的模糊使用。
1705318422
1705318423
警察和消防部门威胁罢工,政客们威胁报复。报纸媒体声称他们的言论只会导致更深的敌意。
1705318424
1705318425
他们是指报纸媒体吗?还是警察和消防部门?还是政客们?
[
上一页 ]
[ :1.705318376e+09 ]
[
下一页 ]