1705336156
佩德罗王子宣布巴西独立,加冕成为巴西皇帝佩德罗一世——1822年
1705336157
1705336158
圣伊莱尔出版《巴西内陆之旅》——1823年
1705336159
1705336160
巴西失去西斯普拉提那州——1828年
1705336161
1705336162
佩德罗一世逊位——1831年
1705336163
1705336164
佩德罗二世正式即位——1840年
1705336165
1705336166
禁止奴隶进口——1850年
1705336167
1705336168
巴西第一条铁路建成——1855年
1705336169
1705336170
巴拉圭战争——1864年—1870年
1705336171
1705336172
巴西与欧洲互通电报——1874年
1705336173
1705336174
巴西人口超过一千万——1875年
1705336175
1705336176
巴西废除奴隶制——1888年5月13日
1705336177
1705336178
废除帝国,成立共和国——1889年
1705336179
1705336180
佩德罗二世在流放中去世——1891年
1705336181
1705336182
桑托斯·杜蒙绕埃菲尔铁塔飞行——1899年
1705336183
1705336184
尤克里德斯·达·库尼亚《腹地》出版——1902年
1705336185
1705336186
巴西人口超过三千万——1920年
1705336187
1705336188
巴西人口超过四千万——1930年
1705336189
1705336190
热图里奥·瓦加斯就职总统——1930年
1705336191
1705336192
1705336193
1705336194
1705336196
巴西:未来之国 译后记
1705336197
1705336198
第一次接触这本书,是在五年前。当时出于对茨威格的热爱,我在图书馆借阅了几乎所有他的作品,而在一次网上检索时,才发现了尚未有中译本的《巴西:未来之国》。那时学习葡语还不足一年,对巴西的了解也很有限,只能借助词典慢慢阅读,没想到一下便入了迷。后来,国内也陆续出过许多关于巴西的书,可却没有一本让我有如此深刻的感受。现在想来,那些书大多将巴西写成了一张报表,其中充斥着各种数据,介绍了巴西的领土面积、地理分布、气候状况、人种构成;还有一小部分将巴西描绘成一幅画,用猎奇的笔触记录下各种异域风光;而茨威格,却将巴西写成了一首诗。在这本书里,他的感受、他的心情都与巴西融在了一起。如果将巴西比作他的爱人,《未来之国》就是最美的情诗。然而巴西却不仅仅是茨威格的爱人,它更是茨威格的全部希望。
1705336199
1705336200
说到这一点,不得不提它所处的时代。1934年,维也纳事件爆发,茨威格被迫逃离奥地利流亡英国。随着战火在欧洲大陆的蔓延,他又不得不迁居美国,并于1940年前往巴西。一年之后,茨威格写下了《巴西:未来之国》。可以说,当时他对欧洲文明已经完全绝望。关于这一点,茨威格的相关介绍里几乎都有提及,《昨日的世界》中也有相当的体现,但较少有人知道,正是在巴西,茨威格又看到了另一种可能。
1705336201
1705336202
当蔡若筠从德文校对这本书的译稿时,曾提出可以将书名译为“明日的世界”。虽然最后保留了“未来之国”这一既定译法,“明日的世界”却极具启发意义。因为在这本书里,茨威格看重的并不仅仅是巴西的未来,更是整个世界的明日图景。可以说,在茨威格眼中,欧洲社会早已分崩离析,而巴西却寄托了他对人类文明的全部希望。因此,这里的“未来”并不是指单纯的经济发展,甚至不是指科技、艺术等考究的文化形式,因为文明发达的欧洲社会也难逃两次世界大战的厄运,这里的“未来”指的是一种人道主义精神,是一种自由、平等、博爱的现实版本。而这本书的目的也并非预言,而是为全人类指明一条宽广的未来之路。
1705336203
1705336204
这也就能够解释,在这本书中,茨威格为什么如此强调人的作用。从航海大发现时代开始,主宰巴西命运的就是一个个顽强坚毅的历史人物。从诺布莱加、安谢塔等耶稣会士到十九世纪的佩德罗二世,身上都环绕着人道主义的光环。耶稣会士为土著居民向国王请命,坚决捍卫他们的各项权益;佩德罗二世积极废除奴隶制度,自愿放弃王位流亡欧洲。巴西数次不流血的政体转换,各个人种之间的自由融合,还有底层人民乐观善良的天性,在茨威格笔下,都获得了震撼人心的力量。正因为如此,在我第一次看到这本书时就被它深深吸引,之后更是一读再读。
1705336205
[
上一页 ]
[ :1.705336156e+09 ]
[
下一页 ]