打字猴:1.70534619e+09
1705346190 游客:没什么,真的。我留了收据,以防你想换。
1705346191
1705346192 英国人:换?噢不用,这个简直完美!
1705346193
1705346194 游客:我不知道你喜欢什么。
1705346195
1705346196 英国人:但这个非常棒!
1705346197
1705346198 游客:好吧,运气好而已,真的……我看见这个就想到了你。
1705346199
1705346200 英国人:这简直太妙了。太感谢你了。
1705346201
1705346202 游客:不客气。我很高兴你喜欢。
1705346203
1705346204 英国人:但我还是把收据拿着吧,如果还在的话。就是以防万一。
1705346205
1705346206 游客:当然!给你。
1705346207
1705346208
1705346209
1705346210
1705346211
1705346212
1705346213
1705346214 装出英伦范儿 [:1705344836]
1705346215 装出英伦范儿 55劳动节(May Day)
1705346216
1705346217 5月1日当天,请暂时抛开你的社会主义事业,前往附近的一个英国村庄休息一下吧。先在酒吧前等候,直到乡绅邀请你到绿地上一起跳传统的莫里斯舞。舞阵两边一般都是男性,都是从律师和社会科学家中精心挑选出来的。你需要一身得体的衣物,包括圆顶礼帽、白色衬衣、过膝马裤和长袜子(绑着铃铛)。你还需要准备一块干净的白色手帕,用来和其他舞者打招呼,以及一根结实的棍子用来和舞者们敲击碰撞。劳动节源自公元前,在当时是为了庆祝繁衍生息,而不该像现在这样用来测试村庄中少女的美德——甄选“五月皇后”。女孩们今天应只是尽情地舞蹈,而男人的英勇只能靠能喝纯正的苦艾酒来证明了。唱一两首接地气的民歌也是可以的,前提是这些歌得是从100多年前当地打铁匠那儿收集来的,后来被博学的教士们保留下来,成了口头文化遗产。
1705346218
1705346219 讨喜说法
1705346220
1705346221 Rife, rife, fol-di-diddle i-dol.27
1705346222
1705346223 作死说法
1705346224
1705346225 现在有多少当地人能负担得起住在这里的花费呢?告诉我!——How many locals can afford to live in this village now?Tell me that!
1705346226
1705346227
1705346228
1705346229
1705346230
1705346231
1705346232
1705346233 装出英伦范儿 [:1705344837]
1705346234 装出英伦范儿 56篝火之夜(Bonfire Night)
1705346235
1705346236 每年11月5日的篝火之夜,是只有英格兰才有的节日——为了纪念“火药阴谋28”。这是一场由盖伊·福克斯发起的阴谋——企图炸掉国王和议会。很多外国人很不解,认为我们是在庆祝这个阴谋本身,但事实上,我们当然只是在庆祝它的失败。
1705346237
1705346238 传统的篝火之夜应该是在自家的后花园与家人朋友一起度过的。一群人围在篝火旁,边上堆着潮湿的树枝、床垫、旧轮胎等等,最上面放着一个小人偶——套着旧羊毛开衫的盖伊·福克斯。冻得瑟瑟发抖的猫和狗被赶进屋里,女人和孩子远远地站在安全距离之外。家中的男性长者举着火把和一小盒各种各样的烟火在黑夜中挥舞,冲天炮、焰火筒和转轮烟花29……各式烟花爆竹尽情绽放着。孩子们用烟花棒在空中写着自己的名字,土豆和板栗被扔进火焰中烘烤,当一团火不小心窜到了邻居的花架上时,当晚的活动就算是结束了。
1705346239
[ 上一页 ]  [ :1.70534619e+09 ]  [ 下一页 ]