打字猴:1.705401885e+09
1705401885   泰米尔语 
1705401886
1705401887   74 
1705401888
1705401889   1 
1705401890
1705401891   粤语(广州话)(中国) 
1705401892
1705401893   70 
1705401894
1705401895   1 
1705401896
1705401897   意大利语 
1705401898
1705401899   68 
1705401900
1705401901   1 
1705401902
1705401903   乌克兰语 
1705401904
1705401905   65 
1705401906
1705401907   1 
1705401908
1705401909 资料来源:Based on data from Ethnologue: Languages of the World, 15 thed.; Linguisphere 2000; and other sources.
1705401910
1705401911 当我们认识了各种语言的亲缘关系时,语言的多样性就被简化了。语系(language family / linguistic family)就是被认为共同起源于某种单一早期语言的一组语言。印欧语系就是这种分组中最著名的,它包括大多数欧洲语言和亚洲语言的大部分,以及引入的——而非本土的——美洲的语言(图7.19)。使用印欧语系语言的人数总计约占世界人口的一半。
1705401912
1705401913
1705401914
1705401915
1705401916 图 7.19 世界语系。语系是具有共同的、但年代久远的先人独特语言的群组。图中通过划定专门使用一种语言或一个语系的地区,省略了重要的语言细节。许多国家或地区都有一些区域使用方言,这些区域太小,不能按此比例表示在图上。图上也未能报道许多地区能流利使用不止一种语言的人口,或者在商务、教育或政府中必须用第二种语言作为媒介的情况,也没有给出说不同语言人数的重要信息,在这种比例尺的地图中甚至没有表示出印度或非洲说英语的人数多于澳大利亚的事实。
1705401917
1705401918 语言学家通过识别大多数印欧语系中相似的词语,演绎出这些语言起源于被称为原始印欧语(Proto-Indo-European)的共同祖先的口语,那是大约5000年前生活在欧洲东部的人所说的语言(虽然有些人断言土耳其中部更可能是起源地)。到公元前2500年,他们的社会显然分裂了,部分人离开故土,部分母体文化四散迁移。无论这些佼佼者定居在哪里,他们似乎都能在当地人口中占优势,并向当地推广他们的语言。
1705401919
1705401920 在一种语系内,还可区分出亚语系(subfamily)。罗曼语(包括法语、西班牙语和意大利语)——拉丁语的后代——和日耳曼语(如英语、德语和荷兰语等)就是印欧语系的亚语系和分支。亚语系中的各种语言虽然无法相互理解,但是在发音、语法结构和词汇上常具有相似性。例如,日耳曼语中的“女儿”在英语中作daughter、德语中作Tochter、瑞典语中作dotter。
1705401921
1705401922 地理学与生活(插图第11版) [:1705395432]
1705401923 语言的传播和变化
1705401924
1705401925 语言传播作为一种地理事件,表现为随着时间的迁移讲某种语言的区域逐渐扩大或迁移到新的地方。例如,撒哈拉以南非洲“班图线”以南发现的300多种班图语就是原始班图语的变种,是由不断向外扩张的文化上的先进民族带来的,他们取代了原先存在的语言不同的群体(图7.20)。近年来,欧洲殖民者的语言同样取代了他们在美洲、澳大利亚和西伯利亚殖民地的土著语言。就是说,语言可能因其使用者占领新区域而传播。
1705401926
1705401927
1705401928
1705401929
1705401930 图 7.20 非洲班图语扩展,克瓦桑语退却。语言学证据表明,原始班图语起源于喀麦隆-尼日利亚边境,向东传播越过苏丹南部,然后向南到达中非。从那里缓慢向东、西扩散,在向南扩散时遇到轻微的阻力。早期居住在撒哈拉以南非洲讲克瓦桑语的人无法抗衡使用先进金属工具的班图农学家。采用班图语的俾格米人退居密林中。布须曼人和霍屯督人保留了他们独特的克瓦桑式“咔嗒”语言,但是被迫离开森林和草地,进入西南部的干草原和荒漠。
1705401931
1705401932 然而,拉丁语在西欧取代凯特尔语的原因,不是迫于人数的力量——罗马军团、行政官和殖民者从未代表人口的多数,而是在罗马帝国的影响和控制下,土著人口逐渐放弃了其原先的语言。对语言的接纳而不是驱逐,似乎是历史上大多遵循的规律,也是当代语言传播的情况。就是说,语言可能因获得新的使用者而得以传播。
1705401933
1705401934 语言传播的两种方式——原使用者扩散或获得新使用者——可能由于种族隔离和孤立,社会所说的原始母语已不复完整,产生一些单独的、相互不能理解的语言。一种语言内,在词义、读音、词汇和语法(syntax,词语安排在短语和句子中的方式)等方面,通常也会自然而然地出现类似变化。这些变化是逐步出现的,一般不易察觉,然而逐步积累起来就会造成巨大的语言变化,经历若干世纪的演变后,最终创造出全新的语言。17世纪莎士比亚的英语作品和詹姆斯国王钦定版的圣经(1611)今天听起来就很不自然。我们当中没有几个人能流利阅读乔叟(Chaucer)14世纪用中世纪英语写作的《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)原著,8世纪的古英语诗歌《贝奥武夫》(Beowulf)⑯ 也少有人领会。
[ 上一页 ]  [ :1.705401885e+09 ]  [ 下一页 ]