1705417468
1705417469
Janelle, Don G., and David C. Hodge, eds. Information, Place, and Cyberspace: Issues in Accessibility. Berlin, Germany: Springer, 2000.
1705417470
1705417471
Marcuse, Peter, and Ronald van Kempen, eds. Globalizing Cities: A New Spatial Order? Oxford, England: Blackwell, 2000.
1705417472
1705417473
Morrill, Richard L., Gary L. Gaile, and Grant Ian Thrall. Spatial Diffusion. Scientific Geography Series; vol. 10. Newbury Park, Calif.: Sage, 1988.
1705417474
1705417475
Pooley, Colin G., and Ian D. Whyte, eds. Migrants, Emigrants and Immigrants: A Social History of Migration. New York: Routledge, 1991.
1705417476
1705417477
Sassen, Saskia, ed. Global Networks: Linked Cities. New York: Routledge, 2002.
1705417478
1705417479
United Nations High Commissioner for Refugees. The State of the World’s Refugees. New York: Oxford University Press, annual.
1705417480
1705417481
Zonn, Leo E., ed. Place Images in the Media: A Geographic Appraisal. Savage, Md.: Rowman and Littlefield, 2000.
1705417482
1705417483
Zook, Matthew. The Geography of the Internet Industry. Malden, Mass.: Blackwell, 2003.
1705417484
1705417485
@万维网上和地理学有关的网站极其丰富。与本章主题有关的网站请见与本书有关的在线学习中心的“Web Links”部分。网址:www.mhhe.com/getis11e.
1705417486
1705417487
① The Story of America, The Reader’s Digest Association, Pleasantville, New York, 1975, p. 199.
1705417488
1705417489
② 英国探险家、美洲殖民者。——译注
1705417490
1705417492
1705417493
④ 经济型旅馆有多种分类法,Hotel & Motel Management将旅馆行业分为luxury、upscale、midprice、economy和budget(豪华、高级、中档、经济和便宜)等五种类型;原文指出budget和midprice两种类型,按照这个分类系统,应属于经济型旅馆中的中档或低档者。——译注
1705417494
1705417495
⑤ 原文为coyote,相应的中文名称是郊狼或丛林狼,这里指帮助移民偷渡而从中赚钱的人 。——译注
1705417496
1705417497
⑥ 本词尚未有中译,是指发达资本主义国家市场经济、共产主义计划经济和混合经济等不同经济制度下政府对资本运作的体系,仿照计算机操作系统分为DOScapital 0.0,DOScapital 1.0……DOScapital 4.0等。但专栏内容并未涉及这些操作系统。——译注
1705417498
1705417499
1705417500
1705417501
1705417503
地理学与生活(插图第11版) 第9章 政治地理学
1705417504
1705417505
1705417506
1705417507
1705417508
人们在布拉格挥舞欧盟的旗帜,庆祝捷克共和国获准加入该组织。(© Sean Gallup / Getty Images)
1705417509
1705417510
登陆那天,他们聚集在小海船的舱房内。从英国出发的航行时间漫长且暴风雨不断。食物储备耗尽了,死了一个人,又降生了一个小男孩。1620年11月的一天,虽然他们很高兴到达了科德角(Cape Cod)海外平静的水面上,但他们聚集在狭窄的船舱里并不是要做感恩祈祷,而是要创建一个管理他们将要建立的殖民地的政治组织(图9.1)。这份《“五月花”号公约》(Mayflower Compact)是他们之间的一份协议,“自愿结成民众自治团体……制定和颁布有益于殖民地全体民众利益的公正与平等的法律、法规、法案、宪章和公职……”,他们从同伴中选举了一位行政长官,在完成了这些政治行动后,才放下一只小船,派一小队人登陆。
1705417511
1705417512
1705417513
1705417514
1705417515
图 9.1 《“五月花”号公约》的签署,很可能是美洲第一个成文的自治计划。41名成年男性移民登陆前在“五月花”号船上签署了该项公约。(Courtesy of the Pilgrim Society, Plymouth, MA)
1705417516
1705417517
他们试图殖民的这片土地是他们所来自的英国100多年前要求得到的地方。1497年约翰·卡伯特(John Cabot)的新大陆航行使他们的君主取得了北美洲所有土地的统治权,并被授予管理居住在此地的臣民的合法权力。这项权力由王室委派给殖民者及其赞助者,授予他们管理当地臣民的权力。虽然“五月花”号的殖民者最初并未持有契约或特许权,但是他们自认是已建立政治制度的一部分。他们通过由殖民地全体自由民组成的立法机构州议会(General Court)① ,每年选举自己的行政长官和州的行政部门负责人。
[
上一页 ]
[ :1.705417468e+09 ]
[
下一页 ]