1705449053
1705449054
是一块火镰。它非常普遍地存在于庞贝的房屋中,某种于我们而言像打火机一样普通的东西。然而,尽管它们在庞贝曾经难以计数,今天你们在博物馆却一个也看不见。为什么?
1705449055
1705449056
由于小而且是铁的,不宜保存:铁在氧化过程中膨胀了,使得它们难以辨认,在最好的情况下,火镰看上去常常像一个不起眼的铁疙瘩。在最糟的情况下,它慢慢碎裂了。
1705449057
1705449058
它曾有着怎样的形状?尤其是:罗马人如何点火?
1705449059
1705449060
火镰曾被使用了许多个世纪,包括我们的爷爷的爷爷也用过(火柴是十九世纪的发明)。在大多数罗马人的家中,点火需用一根小铁杆经过打磨的那一侧击打一个石块或者一片打火石。
1705449061
1705449062
事实上,它与拿破仑时期作战用的手枪和步枪是同一个原理:扣动扳机,一块打火石和铁的表面摩擦产生火星,那时火药就给点燃了。
1705449063
1705449064
罗马时代还不认识火药,所以每次要让击打出的火星落在一种替代底火的材料上——植物茸毛或薄薄的一片长在树上的一种蘑菇。火星并不使材料燃烧起来,只开始一点微燃,近似于我们可以观察一张正要烧起来的报纸的炽热边沿那样。如同一朵火焰的萌芽,需要放上易燃的东西,比如干草或其他,轻轻地吹一吹。先腾起一股烟,然后是火苗,火终于点着了。谁要是有经验,那姑娘就有,用不着三十秒钟就成,你们仅看懂操作方法可能就得花费很多时间。
1705449065
1705449066
我们还是和小伙一起重新回到维提家的厨房。此刻锅里正热着拌了辛香调味品的昨晚的肉。为什么?
1705449067
1705449068
它将和葡萄酒、橄榄、蛋、几条沙丁鱼、熟鲜酪和其他奶酪一起,成为主人们的早餐。是的,罗马人早上习惯吃喝前一天剩下的酒肉。加入这些食物的还有面包店的伙计送来的面包和饼。一般都是就着蜂蜜吃的,也许还将其放入牛奶杯里蘸一蘸。看不看得出它们是我们早上咀嚼的有馅的羊角面包的先祖?
1705449069
1705449070
假如这种肉、蜂蜜、鱼、蛋、牛奶、奶酪的混合让你们皱鼻子的话,那你们看看国际宾馆里早上提供的自助餐,你们会发现同样的食品。其实,是我们习惯了意大利式的清淡早餐。过了阿尔卑斯山脉,去北欧,到盎格鲁撒克逊和美国的社会,你们会发现,早餐有咸猪肉、面包、蜂蜜、烟熏鲱鱼或鲑鱼、色拉和香肠,它们是罗马富人的早餐的广泛复制。
1705449071
1705449072
送货的小伙哪儿去了?筐子在一个角落里,空了。点火的那个女奴也不在了,巧的是,她就叫爱妩媞琪德……
1705449073
1705449074
一个邻近厨房的房间是双人房,女奴就在那里卖淫。给付的价钱是如此之低,以至一个面包商的伙计都能和她在一起。在这间卧室的墙壁上至今留有不会搞错的它的实际用途的痕迹:明白无误的色情小画(见第一部分插图第8、9页)。每幅画描绘的是一对处于不同姿势的男女。
1705449075
1705449076
其余的奴隶对那事毫不在意。他们像啥事也没有似的继续说着话。食物刚一准备好他们便托着银托盘列队出去,托盘上放着早餐的各种菜肴。
1705449077
1705449078
我们跟着他们,穿过前厅来到那个小小的伊甸园,它是房屋的内花园。它给一个漂亮的柱廊围绕着,四周有花坛、杨树和灌木丛,因为在秋季,它们逊色了很多。
1705449079
1705449080
使这个地方显得绝妙的是喷泉和雕像。今天没开动喷泉,但在平时,花园中央会竖起一根直立的喷流,水流重新落回周边时形成一种水“棕榈”。一根柱子上靠着个抱着一只鹅的裸体小孩青铜像。在他对面还有一个一模一样的。有水的时候,从两只鹅的嘴里喷出细细的水流,不偏不倚射进一个大理石池子里。不仅只有雕像喷泉。花园中间再次出现普里阿坡。他是白色大理石的,在有宴会的晚上,从他那巨大的直立的性器官里会持续射出一道喷流。
1705449081
1705449082
有关“反常的”性在这个家中的别处还有。朝向花园的房间之一,墙上就有三幅壁画。一幅描绘的是代达罗斯向帕西淮展示一个母牛木雕,女人可以藏身在其内部与她迷恋的白色公牛交配。公牛和她的这个“反自然”的欲望都是波塞顿造成的,那次交媾诞生了弥诺陶洛斯。[1]
1705449083
1705449084
我们听见说话声——它们来自餐室,奴隶们在那里摆好了早餐的菜肴默默地走开了。我们靠上前,出现在我们眼前的是一场早宴。兄弟俩躺在特里克里尼奥餐榻上。我们这才发现他们是双胞胎。
1705449085
1705449086
这就解释了他们的古怪的共同生活,他们从没分开过,好像从未组建过自己的家庭。娘胎里在一起,生活中也在一起。由于过量的讲究的食品,在很多年里它们只代表一个空想,他们说话大声,夸张地炫耀取得的财富,虐待为他们效劳的奴隶。
1705449087
1705449088
自由奴的命运是古怪的:对处于那种为他们所熟知多年的处境中的人,他们非但没有怜悯,反而鄙视地对待他们,像是一种报复。
1705449089
1705449090
我们身边的一切都是奢华富丽的。壁画杰作比比皆是。兄弟俩的衣物上编织着金丝,他们躺在用雕刻过的非洲象牙片装饰着的特里克里尼奥餐榻上,在雕琢过的银杯里用餐,指上套着宝石大戒指。
1705449091
1705449092
但是,我们所见到的一切都只是对愚昧、粗野和他们的极其卑微的平民出身的一种笨拙的掩饰。我们此刻也能注意到这一点,而他们在嚼着口香片(罗马人对它的消耗量很大)和贪婪地摩挲着首饰盒,那装有他们意欲购买的首饰——一个珠宝商(gemmarius)的样品。
1705449093
1705449094
我们甚至在时隔两千年还能明白这一点。当考古学家们使这座美丽的宅院重见天日后,他们在餐室里发现了一些罗马时代的最精美和有意思的壁画,一条长边饰表现的是一个个从事着各种工作的美少年:一个有关手工业和耕作的小百科全书。
1705449095
1705449096
有一些描绘的是生活用品的整个生产过程,以便使壁画的内容丰富多彩:布料,香水,面包,雕琢器皿。还有整个采摘葡萄的劳作过程。
1705449097
1705449098
我们个个都为画师在这些壁画中的细腻的笔法、劳作和工具的细节以及美少年的俊秀而着迷。但假如你们离远一点,把所有边饰连起来打量一下,有个问题会自动跳出来:为什么是在这里?答案是简单的:向来宾们炫耀兄弟俩的财富来源。
1705449099
1705449100
在庞贝时代,它相当于在百老汇滚动着的流光溢彩的文字。它们不由得让人想起当时已去世十余年的佩特罗尼奥[2]在他的《萨迪利空》里描写过的场面。作品里讲述一场由特里马乔内安排的宴会,正巧他也曾是奴隶,在变得富有的同时始终是不可救药的粗鲁。在宴会期间,他让一个奴隶大声朗诵特里马乔内的全部产权和收益来源的单子。
1705449101
1705449102
任何看过这本书的人都会觉得,这是对生活在尼禄朝代的人物的一种令人捧腹的滑稽模仿,一幅讽刺画。然而佩特罗尼奥是对的,这些曾经的奴隶在富得流油后还是十分低俗粗鲁,在这里,在庞贝的这间屋子里也能感觉到这一点。那条“宣传边饰”说明了一切。不,简直能听见佩特罗尼奥在讲述和微笑……
[
上一页 ]
[ :1.705449053e+09 ]
[
下一页 ]