1705463040
出自龙门石窟宾阳中洞,作于约公元552年,北魏(386—534)浮雕。威廉·罗克希尔·纳尔逊基金会捐赠。堪萨斯城纳尔逊-阿特金斯艺术博物馆收藏。
1705463041
1705463042
1705463043
1705463044
1705463045
图7 明器陶马
1705463046
1705463047
北魏时期,河南省出土,模制陶器,乔治·克罗夫茨藏品。安大略皇家博物馆收藏。
1705463048
1705463049
1705463050
1705463051
1705463052
图8 渔父图
1705463053
1705463054
许道宁,北宋(960—1127),威廉·罗克希尔·纳尔逊基金会捐赠。堪萨斯城纳尔逊-阿特金斯艺术博物馆收藏。
1705463055
1705463056
1705463057
1705463058
1705463059
图9 嵌玉龙金带钩
1705463060
1705463061
公元前4世纪至公元前3世纪,格伦威尔·温思罗普遗赠。哈佛大学艺术博物馆/赛克勒博物馆收藏。
1705463062
1705463063
Imaging Department© President and Fellows of Harvard College
1705463064
1705463065
1705463066
1705463067
1705463068
图10 小臣艅犀尊
1705463069
1705463070
商代(前1600—前1046),山东省出土,艾弗里·布伦戴奇藏品。旧金山亚洲艺术博物馆收藏。
1705463071
1705463072
1705463073
1705463074
1705463075
谁在收藏中国:美国猎获亚洲艺术珍宝百年记 致:艺术创造者、批评家
1705463076
1705463077
苏珊·梅耶
1705463078
1705463079
玛莎·梅尔尼克
1705463080
1705463081
1705463082
1705463083
1705463085
谁在收藏中国:美国猎获亚洲艺术珍宝百年记 译者序
1705463086
1705463087
有关本书翻译,有必要在此做几点说明,谈些翻译过程中的感想。
1705463088
1705463089
第一,是书名翻译。网上已对本书有过不少介绍,将其译成《中国收藏者——美国人对亚洲艺术的世纪寻宝》(China Collectors
:America’s Century-Long Hunt for Asian Art Treasures)。应该说,那个书名译得准确,既简要概括了本书核心内容,又突出了引人眼球的“寻宝”,有助于激发人们的阅读兴趣。
[
上一页 ]
[ :1.70546304e+09 ]
[
下一页 ]