打字猴:1.70546635e+09
1705466350
1705466351 宝拉宛若宫廷里的女王:同上。Kates to Hitchcock,January 21,1928,SAAA.
1705466352
1705466353 搜罗各种荒诞不经之事:Pamela Atwell’s introduction to The Years That Were Fat(Oxford:Oxford University Press,1988),vi.
1705466354
1705466355 使自己成为一名汉学家:引自凯茨写给萨克斯的信。Kates to Sachs,June 21,1933,Paul J.Sachs Papers(HC 3),file 1047,HAMA.
1705466356
1705466357 那是一件多么令人高兴的事情啊:引自凯茨写给弗朗西斯夫人的信。George Kates to Mrs.Frances Francis,February 10,1935,Henry Sayles Francis Papers.
1705466358
1705466359 没有电灯、没有木地板:引自《丰腴年华》。Kates,The Years That Were Fat,21~22.
1705466360
1705466361 引以为豪的宫殿被拆除或破坏:同上,24页。
1705466362
1705466363 那些单调、昂贵的瓷器:同上,81页。
1705466364
1705466365 他(弗劳尔)与中国人的友谊一败涂地:引自小说《牡丹与马驹》。Hrold Acton,Peonies and Ponies(Oxford:Oxford in Asia Paperbacks,1983),79.
1705466366
1705466367 一位拥有非凡天赋的人:引自福开森写给华尔纳的信。John Ferguson to Langdon Warner,January 15,1934,Langdon Warner Files,Box 3,HUA.
1705466368
1705466369 正在前往北京的途中:引自华尔纳写给史克曼的信。Warner to Sickman,April 5,1934,Kansas City Archives.
1705466370
1705466371 路上一列长达800米的火车:引自《马昆德:一个美国人的生活》。Millicent Bell,Marquand,An American Life(Boston:Little,Brown,1979),216~217.
1705466372
1705466373 马戏团在“旅行后期变得极度喜怒无常”:引自凯茨写给弗朗西斯夫人的信。Kates to Mrs.Frances Francis,September 23,1934,Henry Sayles Francis Papers,217.
1705466374
1705466375 以打碎玻璃杯和掀翻桌子落幕:同上,217页。
1705466376
1705466377 那种帝王式气派你从未见过:引自凯茨写给弗朗西斯夫人的信。Kates to Mrs.Francis,September 23,1934,Henry Sayles Francis Papers.
1705466378
1705466379 溥儒是20世纪中期中国最好的艺术家:引自史克曼《阿克顿在北京》。Laurence Sickman,“Harold Acton in Peking,”in Edward Chaney and Neil Ritchie,eds.,Oxford China and Italy:Writings in Honor of Sir Harold Acton on His Eightieth Birthday(London:Thames&Hudson,1984),70.
1705466380
1705466381 高贵之人,生而非凡之人:引自《丰腴年华》。Kates,The Years That Were Fat,130.In 1940 Kates,together with H.S.Chen,published an article on“Prince Kung’s Palace and Its Adjoining Garden in Peking,”MonumentaSerica 5(Journal of Oriental Studies of the Catholic University of Peking).
1705466382
1705466383 动笔之前已对所画场景成竹在胸:引自《一位审美家的自传》。Acton,Memories of an Aesthete,375.
1705466384
1705466385 那天降临时:引自《丰腴年华》。Kates,The Years That Were Fat,60 et.seq.
1705466386
1705466387 从历史上代代相传的诗词中:同上,264页。
1705466388
1705466389 他继续进行在北京启动的工作:见《紫禁城起源时间新探》,1943年2月《哈佛大学亚洲研究期刊》。Kates,“A New Date for the Origins of the Forbidden City,”Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.7:3(February 1943).
1705466390
1705466391 On wartime years,see also the entry for George Kates,Harvard Anniversary Report(1947).
1705466392
1705466393 精致、含蓄、宜于家居,而不是宫廷摆设:引自《丰腴年华》。Kates,The Years That Were Fat,25.
1705466394
1705466395 一系列朴素高贵家具:同上。
1705466396
1705466397 接踵而来的,可能是消瘦春秋:同上,26页。
1705466398
1705466399 饥荒夏季:引自凯茨写给弗朗西斯的信。George Kates to Henry Francis,January 31,1955,Henry Sayles Francis Papers,SAAA.
[ 上一页 ]  [ :1.70546635e+09 ]  [ 下一页 ]