1705467130
1705467131
授权将德·海特的藏品,合法转移给史密森尼学会下属的美国自然历史博物馆:参见《男爵的分享》。Buomberger,“The Baron’s Share?,”75~76.
1705467132
1705467133
禁止出借或淘汰其馆藏品:同上,75页。
1705467134
1705467135
最后要说的是:参见《瑞士阿斯科纳的美国档案管理员》。Bradsher,“An American Archivist at Ascona,Switzerland,”October 1997,National Archives blog,http://blogs.archives.gov/TextMessage/2012/10/26/an-american-archivistat-ascona-switzerland-october-1997/.
1705467136
1705467137
最近的研究表明:参见王伊悠:《卢芹斋与弗利尔美术馆中国收藏的形成》。Daisy Yiyou Wang,“C.T.Loo and the Formation of the Chinese Collection at the Freer Gallery of Art,”in Jason Steuber and Guolong Lai,Collectors,Collections and Collecting the Arts of China,173 et.seq.
1705467138
1705467139
博物馆有点儿像钻石:参见2015年7月27日《新苏黎世报》。Francini,“Zur Provenienz vor vier chinesischen Kunstwerken aus dem Eigentum von R osa und Jakob Oppenheimer im Museum Rietberg Zürich,”316~317;Phillip Meier,“Esgeht um den Umgangmit der Geschichte,”Neue Zürcher Zeitung,July 27,2013.
1705467140
1705467141
第十九章 角逐金牌
1705467142
1705467143
我属于一种奇怪动物:参见《业余爱好者》,1960年7月23日《纽约客》。Robert Shaplen,“Amateur,”New Yorker(July 23,1960),68 et seq.
1705467144
1705467145
布里奇福德如此概括早年的布伦戴奇:参见1998年《伊利诺州历史协会期刊》。Maynard Britchford,“Avery Brundage
:Chicago Businessman,”Journal of the Illinois State Historical Society,Vol.91
:4(Winter 1998),218~231.
1705467146
1705467147
美国有一个不可思议的城市,它叫芝加哥:参见《卡尔·桑德堡诗选》前言。Rebecca West,“Preface”to The Selected Poems of Carl Sandburg(New Yorarcourt,Brace,1926),15.
1705467148
1705467149
你就算不是个奇才,也会懂得要以白菜价买垃圾公司的股票和债券:引自《业余爱好者》。quoted by Shaplen,“Amateur”.
1705467150
1705467151
几年后,布伦戴奇向他讲过一个故事:参见《我所知道的布伦戴奇》,1998年第1期《美成在久》。RenéLefebvre d’Argencé,“The Avery Brundage I Knew”,Orientations(January 1998),63.
1705467152
1705467153
有意思的是:参见《业余爱好者》。quoted by Shaplen,“Amateur”.
1705467154
1705467155
我们身处美国:同上。
1705467156
1705467157
包括现代奥林匹克运动主要发起人的顾拜旦男爵:参见《纳粹运动:1936年奥运会》。David Clay Large,Nazi Games
:The Olympics of 1936(New York
:Norton,2007),16.
1705467158
1705467159
他慎重地提出了如下看法:同上。108~109.
1705467160
1705467161
那些展品的辉煌,让人深感敬畏:参见《布伦戴奇收藏:过去与现在》,1985年第1期《美成在久》。TereseTse Bartholomew,“The Avery Brundage Collection
:Past and Present,”Orientations,Vol.18
:1(January 1985),119.
1705467162
1705467163
那太好玩了:参见《业余爱好者》。Shaplen,“Amateur”.
1705467164
1705467165
我把布伦戴奇弄进了董事会:参见《艺术博物馆》。Meyer,The Art Museum,201~206.
1705467166
1705467167
布伦戴奇先生,芝加哥是一座伟大的城市:同上。
1705467168
1705467169
这是我们的齐天洪福:同上。
1705467170
1705467171
我看到那份证书了,你可以把它拿下来了:同上。
1705467172
1705467173
购买那尊犀牛,花了我买5辆卡迪拉克的钱:参见《收藏家、收藏、收藏中国艺术》。Jay Xu,“A Unique Pair
:The Bronze Rhinoceros and Its Collector,Avery Brundage,”in Jason Steuben and Guolong Lai,eds.,Collectors,Collections,Collecting the Arts of China,205~217.
1705467174
1705467175
检测表明,犀牛尊确为真品:同上。
1705467176
1705467177
我们生活的世界令人恶心:参见《布伦戴奇:面具后的男人》,1980年8月4日《体育画报》。William Oscar Johnson,“Avery Brundage
:The Man B Sports Illustrated ehind the Mask”,,August4,1980.
1705467178
1705467179
他有两个私生子:同上。
[
上一页 ]
[ :1.70546713e+09 ]
[
下一页 ]