1705493020
[125]比利·奈尔(Billy Nair),见附录人物、地点和事件。
1705493021
1705493022
[126]由ANC(非洲人国民大会)、SAIC(南非印度人大会)、COD(民主主义者大会)和CPC(有色人种大会)组成的反种族隔离组织联盟。
1705493023
1705493024
[127]监狱把犯人们分成从A到D的四个等级;A等级的犯人得到的特权最多。刚到岛上的时候,政治犯的等级是D,也就是说,每6个月才允许他们接收一封信件,和一位探访者见面。
1705493025
1705493026
[128]罗莎琳·卡特(Rosalynn Carter,1927~),吉米·卡特总统的妻子。
1705493027
1705493028
[129]曼沙提斯(Mantatisi,1780~1826),巴特洛夸(梭托)王朝(1813~1826)的统治者。
1705493029
1705493030
[130]爱莎·阿诺德博士(Dr Ayesha Arnold,1987年逝世),曼德拉的朋友,住在开普敦,常带泽妮和津齐去监狱里探望曼德拉。她给曼德拉写信,也会给他送吃的。
1705493031
1705493032
[131]《我是黑人,平凡如我》(Black As I Am)是津齐在16岁的时候出版的一本诗集,所有的诗歌都是为自己的父母而写的。
1705493033
1705493034
[132]索贝萨·奇库杜(Thorobetsane Tshukudu)是曼德拉编造的名字,其实就是阿德莱德·坦博(Adelaide Tambo,奇库杜是她的婚前姓),见附录人物、地点和事件。曼德拉不想让监狱当局知道自己是在给坦博家写信,那时他们还在英国流亡,信由温妮转交。
1705493035
1705493036
[133]Oothobela sikutyele是科萨短语,指的利用容易受到伤害或容易受骗的那些人。
1705493037
1705493038
[134]Xian与Xmas一起作为“基督”的英文单词的缩写形式,后者应用更广泛。——译者注
1705493039
1705493040
[135]泽娜尼(泽尼)·曼德拉,见附录人物、地点和事件。1977年与斯威士兰国王索布赫扎(Sobhuza)的儿子德拉米尼[Thumbumuzi(Muzi)Dlamini]王子结婚。
1705493041
1705493042
[136]黑人觉醒运动,主力为黑人青年和工人的反种族隔离运动,见附录人物、地点和事件。
1705493043
1705493044
1705493045
1705493046
1705493048
与自己对话(曼德拉自传) 第十章 战术
1705493049
1705493050
1705493051
1705493052
1705493053
“或许我们毕生都难以实现我们所怀抱的理想和最美丽的梦想,也达不到我们最热切的期望。但是,这些都不是最重要的。如果说一个人在有生之年,已经尽到了他应尽的职责,而且不负朋友们对他的期望,那么这就是一种可贵的经历,一种辉煌的成就。”
1705493054
1705493055
选自曼德拉1985年4月1日写给席娜·邓肯的一封信,见本书第207页。
1705493056
1705493057
1.选自曼德拉1989年8月21日写给弗兰克·奇凯尼牧师的信[137]
1705493058
1705493059
达到最终的目标并不是衡量伟大事业成功的唯一标准,如果一个人在他的一生中,能够努力达到自己的期望,也是一种成功。
1705493060
1705493061
2.选自曼德拉1985年4月1日写给席娜·邓肯的一封信[138]
1705493062
1705493063
或许我们毕生都难以实现我们所怀抱的理想和最美丽的梦想,也达不到我们最热切的期望。但是,这些都不是最重要的。如果说一个人在有生之年,已经尽到了他应尽的职责,而且不负朋友们对他的期望,那么这就是一种可贵的经历,一种辉煌的成就。
1705493064
1705493065
3.选自曼德拉1986年5月12日写给塞缪尔·达什教授的信[139]
1705493066
1705493067
你不可能打开监狱的大门,让我走出去成为一个自由人,也不可能改善我目前所生活的环境。但是,你的探访确实能让我在这个已经生活了22年的压抑的环境中感觉到好受一些。
1705493068
1705493069
4.选自曼德拉在狱中撰写的未出版的自传手稿
[
上一页 ]
[ :1.70549302e+09 ]
[
下一页 ]