1705495079
19.选自曼德拉的笔记本
1705495080
1705495081
她[鲁思·弗斯特]被暗杀的时候,我在监狱里感到很孤独。我们又失去了一位好姐妹。尽管我们已经知道,她现在已经安葬,但是心里还是一丝安慰都没有。纪念。
1705495082
1705495083
一名出生在富裕家庭的犹太女子与特权阶层划清了界限。
1705495084
1705495085
20.选自曼德拉在1992年左右写给总统F ·W ·德克勒克的信件草稿
1705495086
1705495087
比绍大屠杀前夕[244]
1705495088
1705495089
早上7∶30,准备去见F ·W ·德克勒克先生
1705495090
1705495091
我所说的是今晚稍早的时候我们的谈话,我确信您今晚跟我说的和您在1992年9月4日写给我的信里的内容是不一致的。
1705495092
1705495093
在那封信里,您很明显指的是计划9月7日在西斯凯实施的行动。您还说政府完全不反对和平游行示威,只要示威游行能够在南非的和平协议范围内,并遵守戈德斯通委员会制定的指导方针[245]。
1705495094
1705495095
为此,您跟我强调,您不会询问我们已经决定好的游行示威的主要目标。
1705495096
1705495097
您还说,您会尽一切努力去安排,使得游行涉及的所有组织或个人之间达成协议,以确保此次计划好的行动能够和平开展。然后您要求我要确保ANC [非洲人国民大会]在这一点上能够配合,我同意了您这方面的要求。
1705495098
1705495099
所有的这些声明和保证所涉及的内容都是在西斯凯内部实施的计划,而不是在西斯凯以外实施的。
1705495100
1705495101
我们今天各自所处的立场已经发生了彻底的变化。您在请求与我们合作的同时,却在西斯凯边境部署军队,架设路障,还宣布了动乱地区的名单,关于以上这些您在信中都没有提到,所有这些……你们所做的这些都是在制造紧张气氛。
1705495102
1705495103
同样令人不安的是,今天晚上您说将来不会插手西斯凯的内政,这跟您在9月4日给我的信里的内容可是不符合的。这种前后矛盾让人感觉很遗憾,也让我觉得您和我之间的谈判不真诚。我建议您还是遵守9月4日的协议,不要做出任何损害我们之间和平谈判的行为,要知道为了这次谈判,我们双方都已经付出了很大的努力。
1705495104
1705495105
我再次重申,我们不承认班图斯坦这个国家,因此也不会去遵守班图斯坦法院所作出的任何判决。我们希望,所有相关党派应该多多宣传如今的多变局势,能够允许游行按照计划进行。
1705495106
1705495107
这次游行将由我们的秘书长西里尔·拉马弗萨、克里斯·哈尼,格特鲁德·肖普、龙尼·卡斯里尔斯、雷蒙德·苏特纳、托尼·延格尼等领导[246]。
1705495108
1705495109
您真诚的
1705495110
1705495111
纳尔逊·曼德拉
1705495112
1705495113
非洲人国民大会主席
1705495114
1705495115
21.选自曼德拉的一本笔记
1705495116
1705495117
我们的力量源自纪律。
1705495118
1705495119
和平游行的权利。
1705495120
1705495121
那是在犯罪。
1705495122
1705495123
为实现民主组建军队。
1705495124
1705495125
不报复;时刻准备着。
1705495126
1705495127
我们所做的每一件事都必须在和平条件下进行。我们不能给别人落下违反和平进程的口实。
1705495128
[
上一页 ]
[ :1.705495079e+09 ]
[
下一页 ]