打字猴:1.705497636e+09
1705497636 亚拉巴马州的反堕胎法,显然违反了罗伊案判决确定的规则。美国公民自由联盟等民权组织均发布声明,表示要起诉亚拉巴马州。然而,官司一旦启动,就正中保守派下怀。因为与48年前相比,最高法院的保守派数量已渐居优势。罗伊案判决,必将再次接受考验。
1705497637
1705497638 金斯伯格大法官曾说过一段名言,“最高法院不应只关注某一天的天气,而要看重特定时代的气候”。这里的“气候”,特指政治形势与民意走向。至少就政治气候和最高法院的内部变化而言,进入2020年,整个“气候”对罗伊案判决已极为不利。
1705497639
1705497640 2020年9月18日,身患三种癌症的金斯伯格未能撑到总统大选,因病逝世。本来已占少数(四位)的自由派大法官再次减员。而保守派大法官阵营中,戈萨奇今年才52岁,卡瓦诺55岁,正处于司法岗位的“黄金时期”。9月26日,特朗普又决定提名年富力强的“七零后”女性、第七巡回上诉法院法官艾米·巴雷特接任大法官职位。
1705497641
1705497642 此时,距离大选日仅45天。如果按照2016年“封堵”奥巴马时的“规矩”,特朗普根本就不该启动选任程序。这时,之前那个“讲原则”的麦康奈尔却把党派利益放在第一位,不仅支持特朗普的提名,还运筹帷幄,力图加速参议院的确认程序。消息传出后,图宾在《纽约客》的专栏中感慨:“关于堕胎的战争再次打响,罗伊案判决又危险了。”要知道,育有7个孩子(2个为领养)的巴雷特法官,可是铁杆的反堕胎派,早就对罗伊案判决虎视眈眈。
1705497643
1705497644 有人或许会问,最高法院不是有“遵循先例”原则吗?罗伊案判决这样垂范久远的先例,怎么可能被推翻?问题是,“先例”除了遵循,就是用来打破的。历史上,自由派打破先例的例子屡见不鲜,又怎么可能指望保守派大法官望之却步。更何况,最近几年来,每年都有不少先例被推翻。“遵循先例”从来只是惯例,而非法律。政治理想主义者希望,当法官就像做学问,有门户出身,无门户之见。这一点在学术界尚是一厢情愿,更别说在位于政治“风暴眼”的最高法院了,那里的门户之见早已上升为门户之争。
1705497645
1705497646 以上内容,可以算《九人》之后的故事延伸。而到本书中文版修订重版之际,形势发展的紧迫程度,与原版问世时已高度相似。值得一叙,特作补记。
1705497647
1705497648
1705497649
1705497650 《九人》是我翻译的第一本司法题材作品,中文首版距今正好十年。本书虽非学术著作,但在那时却起到了解当代美国最高法院的“敲门砖”作用,被许多高校法学、政治学、新闻学专业列为入门基础书目。此次译林出版社推出新版,邀我修订译文,不胜荣幸。现就修订重点,简述如下:第一,纠正错译或误译,并结合近年学习体会,调整了一些术语或词汇的表述。第二,重新润色文字,理顺句式,语言尽可能简洁、平实,贴近原文,祛除初涉译事时的华丽文风。第三,删除大量不必要的译者注,结合时事进展,增补适量新注。
1705497651
1705497652 时至今日,原书前半部的“九人”中(也即本书封面上的九位大法官),伦奎斯特、斯卡利亚、斯蒂文斯、金斯伯格均已谢世,奥康纳、苏特、肯尼迪先后退休,仅托马斯、布雷耶二人在位。十年以来,除了世事更替、人员变迁,国人对美国最高法院已不再陌生,甚至对部分大法官的姓名、轶事如数家珍。更重要的是,随着形势发展和现实变化,人们已不再以单一视角或价值判断看待自由派和保守派之争,也不会被过度“包装”或“美化”的美式“司法神话”所误导。
1705497653
1705497654 翻译《九人》,让我获得一些声名,也由此打开一扇新门,成为十多本法政著作的译者。翻译能让人躬下身、沉下心,深入探知另一个语言体系、另一套制度安排、另一种人生经历,进而发现光鲜表面背后的暗流涌动、简单逻辑蕴含的复杂纠结。更重要的是,翻译能让人更深入地切入一国司法的政治脉络,打破某些刻意打造或一厢情愿的“制度想象”。唯有如此,方可对司法与政治、司法之本质,有更丰富的理解与感悟。在从事具体司法工作中,才不会被“看上去很美”的“异国司法图景”误导,进而更加从容、自信地建设属于我们自己的法治制度。
1705497655
1705497656 在初版“译者序”中,我曾将本书献给1999年冬天武汉街头的一名巡警。那年,他刚刚大学毕业,对未来有无限憧憬,却又充满迷惘。值此修订重版之际,仍将本书献给他与他的同龄人们。是的,未来已来,可我们一样不愿匆匆与生活讲和,一样有各种憧憬和迷惘,一样对不确定的岁月充满希望。愿读者诸君都能不负今日、不惧将来。
1705497657
1705497658 是为序。
1705497659
1705497660 何帆
1705497661
1705497662 2020年9月28日
1705497663
1705497664
1705497665
1705497666
1705497667 九人:美国最高法院风云 献给我的儿子亚当
1705497668
1705497669
1705497670
1705497671
1705497672
1705497673
1705497674
1705497675
1705497676
1705497677
1705497678 九人:美国最高法院风云 [:1705497439]
1705497679 九人:美国最高法院风云 序篇:台阶
1705497680
1705497681 在建筑师卡斯·吉尔伯特心目中,最高法院是“世上最伟大的法庭,联邦政府三大分支机构之一”,所以,对法院新大楼的设计,他自有一番宏伟设想。吉尔伯特深知,通向最高法院的道路,与大楼架构同等重要,二者都将决定人们对这座建筑的体验,但是,即将迁移的新址却给他带来难题。哥伦比亚特区其他几座宏大建筑——国会大厦、华盛顿纪念碑、林肯纪念堂——皆是以规整有序的步道唤起人们内心的敬畏。但在1928年,国会为最高法院指定的新址,却是一处狭窄且不对称的地块,勉强挤在国会大厦与国会图书馆之间。[1]吉尔伯特该如何精心设计,才能向访客们宣示,发生在最高法院大楼内的诉讼活动至关重要、泽及众生呢?[2]
1705497682
1705497683 答案是:台阶。按照吉尔伯特的设计,大楼两翼整体推后,这样一来,高大柱廊与恢宏台阶将得以凸显。参观者无须步行太久,即可进入最高法院,他们当然不会忽略登上44级台阶后,抵达8根支撑檐顶的两排巨柱时的感受。拾级而上的体验,恰是设计者的寓意所在,象征着美国跃向正义国度的艰难历程。台阶将最高法院与日常世界,尤其是国会政客的世俗考量分隔开来,宣示着大法官们将在更高层面上审慎判断、细致裁量。
1705497684
1705497685 当然,台阶仅仅是理论意义上的象征,最高法院内部的现实,远比这些复杂。
[ 上一页 ]  [ :1.705497636e+09 ]  [ 下一页 ]