打字猴:1.70550619e+09
1705506190 他们的困难基本上是因为这位乐观主义王子让·德·萨巴拉先生引起的。他认为他可以将整个世界转变成为天文股票和债券,同时让世界变成一个更加有利可图、更美好的生活区域。如果斯洛斯家族破产的话,整个国家都会遭受沉重的打击,而世界上最重要、最有建设性的一个家族也会从此给他的职业生涯画上句点。而最迫切的问题就是要支付在伦敦发行的债券的本金和利息,也就是在四天或者五天之内必须还清的款项。我建议我们奋起战斗一次,我的伦敦办公室也许能够推迟支付这些特殊款项的时间。这一点我们的确实现了,也让我们有时间缓冲。但是在接下来的六十天中,有九到十天的时间我们依然在会议桌上度过。涉及的十个问题都有自身的重要性,但是当然也有很多纸质文件、极少的现金和极其突然的债务。我花了很多时间,不仅试图延缓债权人的诉求,找到解决一些问题的整体方法,也想保持这方面管理的秩序以便停止目前的运营亏损。除了我提到的这些方面的考虑,还有北方电气化铁路、荷兰农场和西萨克拉门托的农场问题。曾经我就是凭借他们才当选总统的。因此在短暂的时空里,我成为了铁路公司主席。我自己有一条专车线和一个专人车厢——这意味着一辆没有付费乘客的街车。T.T.C.格雷戈里先生,当时还是一个年轻人,是他们律师团的一位律师,后来证明,他就是这个团队中间最大的力量支柱和无忧无虑、快乐的灵魂。
1705506191
1705506192 我终于发现了一个解决整个难题的关键。斯洛斯家族的创始人老路易斯·斯洛斯先生在好几年前就已经去世,他把自己的财产平均分配给了他的妻子和几个儿女。儿子们一直仔细守护着母亲的部分,现在那部分的金边证券已经达到了大约200万美元的价值。他们出于孝心,既不愿意告知母亲他们的困难,也不愿意请求母亲的帮助。而我记得,他们的母亲当时已经是九十多岁的高龄,身体也不是非常好。我在没有得到允许的情况下和另一位朋友拜访了这位年迈的女士,在她面前阐述了目前的问题,并强烈建议,这是一个拯救儿子们的机会,而且我相信,对她不会造成任何损失。我们的建议就是用她资产的一部分来帮助她的儿子,我们将以证券公司的普通股票来替代这部分的资金——当然,这部分资金是她减去用以舒适生活的必要花费剩余的钱。我们还会补上一些其他相关人的其他松散资产。我们将会利用这个企业向任何愿意降低和推迟利息并且将付款延长到几年的债权人提供保证。那位年迈的女士用敏捷的理解力倾听我们的陈述,她最后接受了我们的安排。她只有一个保留问题,那就是她结束人生的时候,她的宠物慈善机构能保持10万美元的善款,还是5万美元的善款。我记得我们最终给出的是25万美元。
1705506193
1705506194 这个计划非常成功,债权人没有损失,斯洛斯家族渡过了难关,从那以后又重拾繁荣兴旺。让·德·萨巴拉先生在其他领域寻求更高的晋升。我拒绝接受任何的报酬。这是一次人道主义的交易,而非一次商业的交易。
1705506195
1705506196 1914年3月2日晚,这个机构在法律上完整了,债权人也全都安静了。太太和我启程回欧洲,我们的任务是帮助巴拿马—太平洋博览会摆脱困难,并顺带查看我欧洲办公室的工作。孩子们一直跟着我们,现在一个七岁,一个十岁。我们预计在八月份回国。
1705506197
1705506198 我抵达伦敦的时候,找到了另一份,或者说我人生最后一份工业修复工作。当时,伦敦出现了一颗采矿界和石油界的新兴之星。他就是亚瑟·格伦费尔少校。我曾在一段时间之前与巴尼逊上尉一起见过他。他出生于一个显赫的家庭,在禁卫军里做过军官。在其他企业,他控制了坎普·伯德公司,运营在科罗拉多和哥伦比亚的矿井;控制了圣热特鲁迪斯公司,运营在墨西哥的矿井,还有德兰士瓦(南非省名)的玛瑟纳铜矿公司,也在他的控制之下。还有——我对这件事非常感兴趣——他在巴尼逊上尉的通用石油公司持有股份。他的纸牌屋开始陷落,刑事法庭盯上了他。这些公司的财务库都被挪用,以支持格伦费尔少校的其他投机事业。公司董事和大量的股东要求我审查并且重新组织相关的矿业工作。我并不想要承担更多的英国责任,有的时候我会拒绝他们的请求。然而,我渐渐觉得,我似乎可以从这些失利的股东那里得到点什么——比如为我的同事提供进一步的就业,也能保证很多人不失业。因此,就在战争前夕,我成为主管这些问题的主席,将戈维特先生和汉密尔顿先生安排进董事会,让我在纽约和伦敦的下属进行技术控制,并且正式开始重组工作。但是当战争赋予我新的职责的时候,我非常乐于将这些公司转交给新的董事会以及我的下属。格伦费尔少校参军去了,他在军队中的表现非常出色,法庭便撤销了所有的指控。在重新组合下,这些公司又重新辉煌了起来。
1705506199
1705506200 战争来临的时候,我结束了我的职业生涯,但我们曾经打造过一份伟大的事业。
1705506201
1705506202 我们的工程实践遍布美国、加拿大、墨西哥、智利、中国、俄国、缅甸、槟榔屿、新西兰和澳大利亚。我们实践的多样性和不同的国家方案设计给了我们无数的兴趣,总共也为我们带来了高额的费用。我们丰富多样的关注点和对这些国家人民无止境的好奇心就是驱使我们的动力。后来,在我结束职业生涯的时候,美国淘金热潮中的外国工程师也结束了他们的职业生涯。
1705506203
1705506204 (1) 在它开始工作以来的三十年,这个矿为世界提供了超过150万吨铅、1.35亿盎司的银和大量锌——总价值超过3.5亿美元。而且它依然还有好多年的可能生命。
1705506205
1705506206 (2) 1942年,这些矿被日本人控制,而供应给美国的大量铅资源被中断。后来缅甸的新政府控制了这些矿,现在这些矿都已经被关闭了,也许多年之后,他们会需要大量的资金来重新开始生产,为大约10万贫穷人口提供生计。
1705506207
1705506208 (3) 这个公司和它吸入的矿藏在第一个三十年就生产了超过150万吨金属铅、140万吨金属锌和4000万盎司的银,价值超过4亿美元。
1705506209
1705506210 (4) 自从我们当时最初的重组活动之后三十年,它生产了价值超过8000万美元的金属。
1705506211
1705506212 (5) 这个企业就是后来俄国的一个缩影。他们一直生意兴隆,直到1917年俄国革命。1915年上半年的时候我已经辞去了总经理的职位,好让我全心全意地投入比利时救济会的工作。1916年,布尔什维克开始在工厂车间发动暴乱。最终,1917年俄国吹响了革命的号角,共产主义者集结了大量的工人组织,财产归工人所有;(1)废除管理制度——工厂工作应由工人委员会管理;(2)增加100%的工资。  一个俄国委员会拜访了美国人员,友好地提供了一辆有卧车厢和火车头的列车,上面装载着各种鲜花、食物和煤炭,想将他们带走。他们建议前往海参崴——3000英里远。面对这些愤怒、残忍的人,我们的人员自然接受了这一提议。委员会对美国人一贯以来友好的态度表示赞赏。我们60个美国人员,以及他们的妻子、孩子,都顺利地抵达了海参崴。  然后那里就开始了极度无知愚蠢的可怕悲剧。俄国的技术和管理人员都被粗暴地驱赶出去。很多人都遭受了残忍的对待,有的人则直接被当作“资本家”杀害了。  当权者这种破坏行为显示了他们内在的无知和愚蠢。要了解这样从智慧到愚蠢的转变整体有什么样的影响,就必须先了解,化学和冶金的工作以及机械设备都是要由受过高级训练的技术人员每分每秒地操作的。大部分的操作都要根据矿容量、助燃剂、燃料、热度、化学和气体反应等进行微妙的调整,仓库里面充满了模板和模型——机械都是根据这些被设计和建造的——从这些东西中可以瞥见庞大的机械设备的样子。每一件物品都在卡片目录上有记录,而卡片目录就在技术员的手中。每个工人想要定期拿到自己的薪资支票,就必须保证商品得到销售,钱进账,然后继续复杂的会计工作,工人就能分到钱。几百年来一个民族受到的苛待让他们负担太重,以至于一瞬间就会被盲目的愚蠢所驱动,卸下他们伪装的智慧。  最开始,在一个大熔炉中,金属混合物的相互反应失去了平衡,然后这个熔炉就“冻结”了。这样的灾难我们也遇到过一次。那时候的工人观察到我们的补救方法,那就是爆破大部分冻结的熔炉,然后重新建造它。他们可以这么做。当权者在破坏方面受过很好的训练。但是当他们寻找模板和模型,想要参考制造新的铁制机械的时候,他们甚至不知道在哪里可以找到这些资料。化学的循环同样也失败了。一周之内,所有的机械都被停工,而那10万人依然非常穷困。但这一切,他们的无知才是罪魁祸首。  好多年后,应该是1923年,当我正在管理俄国饥荒救济工作的时候——这是一场由无知引起的饥荒——所有这些细节又涌上心头。我派出了四位救济人员,因为他们会说俄语也了解俄国,他们过去都是工程师。他们其中一人在乌拉尔管理饥荒救济工作。在克什特姆他发现数千人都是死于贫穷和饥饿。那些人认出他之后,将他团团围住,一直问美国人是否会回来重新运营那些工程。他们甚至还递交了一份请愿书,希望他们可以转交给我,上面说他们将会“友好并且服从”,如果我们愿意再给他们工作,他们只要工作。但是,谁知道受难中出现的人性能战胜什么呢?
1705506213
1705506214 (6) 据我所知,现如今,它们之中没有一个还能继续为这些豺狼提供支持。如果不是第一次世界大战,我可能会拥有人类历史上最多的工程费用。在后来一些年,美国共产主义者指控我试图从苏维埃政府的这些财产中得到一些回报,以此来交换我为他们安排的救济工作。同样的,莫斯科媒体也阐明了我反共产主义的情感,基于我是一个贪婪的资本主义家,而他们将我放在了一个适当的位置。  事实证明,这都不是真实的。当我接手比利时救济会的工作时,我失去了与所有工程师的联系。我对额尔齐斯河和其他财产的兴趣随着我的辞职已经被债券持有者禁止了。即使他们最后被遣送回国,他们还是会求助于英国和法国的债券持有者,而不是让我或者其他任何美国人获得利益。还有,在革命爆发之前,我已经把我个人在所有俄国企业的股票悉数卖出,而且我在这些企业中所占的份额非常小。当媒体公布这份报告的时候,我正式通知苏维埃政府,我对俄国的任何企业都没有任何兴趣。  也许这里甚至有些讽刺的幽默。我认为,俄国人如果不革命的话,根本不可能度过这场战争。但是这样的观点已经超出我故事要说的内容了。
1705506215
1705506216 (7) 他随后帮助我管理在纽约的比利时救济会,从那里又衍伸出来更多的历史。
1705506217
1705506218 (8) 战争结束之后,在阿格纽先生和戈尔德斯洛普·海先生的指示下,那些混乱的头衔,滑稽的财政问题,法律诉讼和开采方法都得到了解决,尽管我们花了好几年的时间才在里德格尔德先生和波义耳先生去世之后圆满结束。到1935年为止,它依然是最好的矿产公司之一,它生产了价值超过2500万美元的黄金,而且大约还有五十年的寿命。然而,这几年来,固定的黄金价格和不断上涨的工资水平可能会让整个企业陷入瘫痪。
1705506219
1705506220
1705506221
1705506222
1705506223 冒险年代(美国总统胡佛自传) [:1705505175]
1705506224 冒险年代(美国总统胡佛自传) 第九章 家庭生活以及课外活动
1705506225
1705506226 1908—1914
1705506227
1705506228 战争爆发的六年前,我在专业工作之外还有丰富多彩的课外活动。我曾经受邀前往哥伦比亚大学和斯坦福大学就工程学相关方面发表了一系列演说。发表演说的年份是1909年,演讲稿还被以“采矿理论”为标题收录在一本小篇幅的教科书中。后来,这本书竟然供不应求,几年后获得重印,目前仍被各大工程学院所使用。
1705506229
1705506230 多年以来,我一直对工程学和应用科学的旧文献很感兴趣。我已经收集了一系列15和16世纪的关于早期科学、工程学、冶炼学、数学、炼金术等方面的文献资料。其中有一本阿格里克拉撰写的《论矿冶》(De Re Metallica),那是1556年以拉丁文出版的对开本书籍,是系统收集采矿、冶炼和工业化工方面书籍的早期尝试。
1705506231
1705506232 在两百年来,这本书始终都是这些领域最权威的教科书,在理论和实践方面占有主导性的地位。在很多采矿地区和学校里面,包括说西班牙语的南美洲地区,这本书被放置在教堂祭坛上,由牧师将其翻译成拉丁语,在做礼拜的过程中朗读给矿工听。尽管很多人尝试将其翻译成英语,但是尚未有人成功。对于拉丁文的学习,我只涉及最基础的文法知识,离开大学以后,陆续有过几次更深入学习拉丁语的尝试。我的夫人曾经努力研修过拉丁文,因此她可以算是一位不错的拉丁语学者。我们认为,翻译此书并不是不可能的事情。我们俩都沉迷于这本所谓的“不可翻译的”阿格里克拉著作。最终,我们在1907年合力将其翻译成英语。在这个过程中,我们遭遇了不计其数的困难。阿格里克拉的拉丁文极其符合学者规范,但是这本学科的术语和实践操作都在不断发展演进,而拉丁语词汇早在几百年前就不再发生变化。他并没有使用德语、意大利语或是英语来描述操作或是物质,而是选择创造和改变拉丁词汇。这就是其他拉丁学者没能完成此书翻译的真正原因。这本书的德语和法语版本都是由不熟悉该领域的译者译著。正因为此,他们的作品并不是很成功。
1705506233
1705506234 在翻译的过程中,我们需要找出——通过上下文,通过德语、法语、意大利语译文,通过当时仅存的少数文献,通过研究过程本身——他所说的真正意思。我的夫人能够读懂德文和一些法文,这对我们来说有不小的帮助。有时候,这份工作更像是破解科学密码,而不像是在做翻译。材料A一开始完全让人摸不着头脑,但是阿格里克拉在书中的不同地方描述了它的不同反应,或是将其跟已知物质B或C联系起来。因此,我们能够通过实验来弄清楚他所说术语的真正含义。有时候,当我们发现某个术语的真正含义时,我们发现没有用于表述的现代词汇,因为这个特殊过程早已过时。无论如何,我们都会逐字逐句地与之搏斗,牺牲了不少的闲暇时间。一开始是几个月,后来是好几年。
1705506235
1705506236 最终,在四次完整修订之后,我们终于在1912年完成了令两人满意的翻译稿。我们希望将此书献给工程学专业,并且特意咨询了我们的好朋友埃德加·理查德,后者对技术出版物相当熟悉。埃德加知道英国北部有一家不错的商业出版商——他们很喜欢旧文献——不过他们并没有出版过类似作品。他的名字叫作弗罗斯特。当弗罗斯特看到手稿的时候,他的眼睛突然亮了起来。他宣称,他一直以来都是商业出版商,但是他一直想要出版这样类型的书籍。他主动要求帮我们免费出版这本书。为了使这本书尽可能地贴近原著,他找到了一家生产16世纪布纹纸的造纸厂。此外,除了字母,他完美复制了原著中的字体样式,原著中的字母S很容易造成现代读者的困惑。他将这本译著印刷成原著那样的对开本,就连插图都跟原著相当贴近。对每个章节的开头部分略作调整以后,我们完整保留了原著中的首字母。弗罗斯特先生使用白色牛皮纸来装订这本书,就像原著做的一样。我们从未见过印刷如此精美的书籍。
1705506237
1705506238 除了翻译,我还描述了阿格里克拉生活和工作的那个时代和社会背景,附带了作者的简要自传。我们还罗列了现存于世的所有翻译版本。我在脚注中详尽描述前文所述的过程,而前提是知识被妥善保存下来——甚至是罗马和希腊时代的相关知识。脚注还解释了阿格里克拉解释的过程和方法,将其与现代实践方法做比较。这些内容都要花费很长时间去完成调研。
1705506239
[ 上一页 ]  [ :1.70550619e+09 ]  [ 下一页 ]