1705511804
1705511805
一次,教皇在圆顶楼上散步时看到一个西班牙军官在普拉蒂,他是从某些迹象上认出这个人的,因为这个军官曾经为他效过力。他眼睛盯住这个人,一直不停地谈论他。我在上面的天使楼上,对这一切全然不知,但发现下面有一个家伙手拿着一支投枪在壕沟里忙个不停,他穿着一身玫瑰色的衣服。于是我就琢磨如何能狠狠地收拾他。我选了一门矛隼炮(36),这种炮比旋转炮又大又长,和一门小重炮大小差不多。我先把它倒空,然后再装满粗细混合在一起的炸药。我瞄准了那个穿红衣服的人,拼命地将炮口抬高,因为很难指望这么大口径的一门炮从这么远的距离打准目标。我开了火,正好打在那个人身上。他本来是把剑佩带在前面的,显示出西班牙式的狂妄自大。结果我一炮正好打在他的剑刃上,把这个家伙从中间一切两段。
1705511806
1705511807
教皇完全没有料到这一着,见此情景惊喜不已,一是由于他认为不可能从这么远的地方击中目标,二是由于他弄不清楚那个人是如何一劈两半的。他派人来找我询问这件事。我向他解释了我打炮所用的方法,但又告诉他,我也和他一样,不知道那个人被一切两段的原因。然后我双膝跪倒在地,求他宽恕我杀了那个人,还求他宽恕我在城堡为教廷效力期间所有的杀人行为。听到这话,教皇举起手对着我的脸画了一个大十字,然后对我说他为我祝福,还说只要是为罗马教会效力,无论是我以前的杀人行为还是以后的杀人行为,他都会宽恕的。
1705511808
1705511809
我离开他的时候趾高气扬,随后继续不停地大开杀戒,几乎是弹无虚发。我的绘画,我的美术研究,我那美妙的音乐,全一股脑儿地淹没在隆隆的炮声之中。我要是详细地讲述我全部的杀人杰作会使所有的人都目瞪口呆,但为了避免啰唆只好将它们略去。我只讲几个最精彩的,那可以说是我被迫干出来的。
1705511810
1705511811
那么我就开始讲。我日夜都在盘算着如何为捍卫教廷尽自己的力量。我发现敌人换班后穿过圣灵大门,该门仍在有效射程之内,我就把注意力转到那个地方。但由于要斜向一侧发射,其杀伤力就不能达到我希望的程度,尽管我每天的战果都很可观。结果敌人发现他们的通道被我的大炮所控制以后,就在一天夜里在一个房顶上摆放了三十只筐,这样就挡住了我原来的视线。我对整个形势进一步考虑之后,就把我所有的五门炮都对准那些筐,然后就一直等到傍晚敌人换班的时间。
1705511812
1705511813
敌人以为已经安全了,走起路来更加放心大胆,相互之间也挤得更紧了。这时我就点了火。不仅挡住我视线的筐被炸飞,更可喜的是一下子还干掉三十多个人。这样的着数我反复用过两次,结果敌军阵脚大乱,再加上洗劫所获赃物的拖累,一些人很想尝尝战利品的滋味,所以敌人常有反心并想离开罗马。但他们后来还是屈服于勇敢的军官吉安·迪·乌尔比诺,被迫在换班时改走另外一条极为不方便的路。这样一来他们要走三里路,而原来只走半里。
1705511814
1705511815
被围在城堡里的所有显要人物都对我的这一功绩大加赞赏。我认为这件事情很重要,值得一提,然后就不再讲述艺术领域之外的事情,而艺术才是我写作的真正对象。当然,我要是想用这一类的事情来点缀我的传记的话,我要讲的东西就太多了。不过还有一件事正赶到点儿上,我还是把它记述下来吧。
1705511816
1705511817
1705511818
1705511819
1705511821
切利尼自传 38
1705511822
1705511823
我要略去一些插曲,讲述教皇克莱门特为了抢救三重冠(37)和教廷财政署的全部珠宝藏品,就派人把我喊了去,把我和另外一个骑士连同他自己一块儿关到一间屋子里。这个骑士曾是菲利波·斯特罗齐(38)家马厩里的一个马夫,是个法国人,出身最为低贱。但他是一个最忠实的仆人,因而教皇给了他很多钱,并把他看作自己的心腹。这样我和教皇、骑士就被关在了一起,他们把教廷的三重冠和珠宝摆在我面前,教皇陛下命我把所有的宝石都从它们镶嵌的金底座上取下来。这我照办不误,然后我用小纸片把它们分别包起来,大家又一起动手,把它们缝进教皇和骑士衣服的衬里。随后他们把所有的金子都给了我,一共约有二百磅重,让我尽可能秘密地熔化掉。
1705511824
1705511825
我登上我居住的天使楼,这样我可以把门一锁以避免打扰。我在那里用砖建了一个小抽风炉,底部放了一个盘子状的大锅。我把金子倒在煤上,慢慢熔化以后就滴到了锅里。炉子燃烧期间,我一直不停地算计着咋骚扰敌人。他们的壕沟就在我们下面不到一箭之遥的地方,这样我就可以用一些废弃的投射物来狠狠地打击他们。这些投射物有好几堆,是城堡里以前的军用品。我挑了一门旋转炮和一门小轻便炮,两门炮的炮口都有点损伤,然后装上我刚才提到的投射物。我一点火,投射物就发疯一样地飞到壕沟里,其杀伤力之大简直出乎预料。于是我在熔化金子的过程中一直不断地打炮。
1705511826
1705511827
就在天擦黑儿以前,我发现有个人骑着骡子沿着壕沟边走来,骡子吧嗒吧嗒地走得很快,那个人不停地与沟里的士兵说着什么。我小心翼翼地就在他刚要转过身来正对着我的一瞬间开了炮。由于瞄得准,结果打了个正着。一个碎片打在了他脸上,其余的散射在骡子身上,骡子顿时倒地而亡。壕沟里一阵大乱。我又点了另一门炮,再次重创了敌人。那个人原来是奥兰治亲王,他从壕沟里被抬到附近的一家旅馆,不一会儿军中的要人都聚集到了那里。
1705511828
1705511829
教皇克莱门特听到这件事之后,马上就派人去找我了解情况。我把整个经过讲述了一遍,然后又说,此人肯定是最重要的人物,因为他所在的那家旅馆马上就挤满了所有的军官,现在至少我能看出这一点。精明的教皇派人去找安东尼奥·圣克罗切先生,这个贵族我曾提到过,他就是炮手的首领和指挥官。教皇吩咐他命令所有的炮手把我们所有的炮(炮的数量非常大)都集中起来对准那座房子,然后看到火绳枪发出的信号后一齐开火。据他判断,如果我们消灭掉军官,本来就行将崩溃的军队马上就会逃窜。也许天主听到了他们持续不断的祷告,所以就想用这种方式来驱走那些大不敬的坏蛋。
1705511830
1705511831
我们按照圣克罗切的指挥,把大炮摆好等待信号。但枢机主教奥尔西尼听到动静后就去劝教皇千万不要这样做,因为眼看就要达成和解了,要是军官一死,剩下的乌合之众会直捣城堡,那样他们就把一切都毁了。结果,他们坚决不让执行教皇的计划。可怜的教皇感到自己内外受敌,绝望之中说了句就让他们看着办吧。结果命令被撤销了。
1705511832
1705511833
我这个人偏要在老虎头上蹭痒。我一听说他们就要命令我停止开炮,马上点着了一门小炮,击中了那座房子门前院子里的一根柱子,我看到柱子周围聚集了一群人。这一炮打得敌人损失惨重,很可能促使他们撤出那座房子。枢机主教奥尔西尼非要把我吊死或处决不可,而教皇则坚决支持我的行动。他们说的难听话我知道得一清二楚,但我在这里就不讲了,我不是专门写历史的。我只写自己的事情就足够了。
1705511834
1705511835
1705511836
1705511837
1705511839
切利尼自传 39
1705511840
1705511841
我把金子熔化完以后拿给教皇。他对我表示了真诚的感谢,然后吩咐那位骑士给我二十五克朗,并为不能给我更多向我道歉。
1705511842
1705511843
几天以后签订了和平协议。我随着奥拉齐奥·巴廖尼阁下的一支三百人的队伍开往佩鲁贾,到那里以后,他想任命我为这支队伍的首领,但我当时很不愿意接受,说我想先去看望父亲,并请求解除在佛罗伦萨对我仍然有效的禁令。奥拉齐奥阁下告诉我,他已被任命为佛罗伦萨的将军,佛罗伦萨的使者皮耶尔·马里亚·德尔·洛托先生和他在一起,他特意向洛托介绍说我是他的伙计。
1705511844
1705511845
后来,我在几位同伴的陪同下来到佛罗伦萨。当时瘟疫猖獗得难以形容。我在家里见到了我那好心的父亲,他本以为我要么在罗马遭劫时被杀,要么沦为乞丐回来。但我完全出乎父亲的预料。我还活着,又有钱,还有一个服侍我的仆人和一匹好马。见了老人家我欣喜若狂,看到他对我又拥抱又亲吻的样子,我乐得简直就要当场死过去。我从头至尾向他讲述了那场恶魔般的洗劫,又给了他很多我从军所挣的钱。
1705511846
1705511847
两人互叙款曲之后,他就去找八人公安委员会,请求解除对我的禁令。正好当年判决我的那个法官还仍然在位,就是那个家伙盛气凌人地告诉我父亲他要把我押送到乡下去。父亲仰仗着我得宠于奥拉齐奥·巴廖尼,就趁机向那人说了些带刺儿的话,总算出了一口恶气。
1705511848
1705511849
事情既然如此,我就告诉父亲,奥拉齐奥阁下已任命我为首领,我必须开始考虑招募军队的问题。老人家听了这话感到非常不安,他求我看在天主的分上不要考虑这样的事情。他知道我适合干这件事,甚至能干比这更大的事,并说他的另一个儿子,也就是我弟弟,已经成为一个最勇敢的军人,但他还是认为我应该继续从事我为之奋斗了多年的艺术。我答应听他的话,可他作为一个通情达理的人心里很清楚,只要奥拉齐奥阁下回到佛罗伦萨,我就无法逃脱从军的命运,其中一个原因是我曾经起过誓,另外还有别的原因。于是,他就给我想了个好办法,也就是把我送走,说:“噢,亲爱的儿子,这里的瘟疫势头正盛,我老是想着你会感染上病回到家。我记得我年轻的时候曾到过曼图亚(39),在那里受到热情的接待,并住了好几年。我看你要是爱我就到那里去,我还想叫你今天就去而不是明天。”
1705511850
1705511851
1705511852
1705511853
[
上一页 ]
[ :1.705511804e+09 ]
[
下一页 ]